update lt locale

This commit is contained in:
Aš Esu 2014-05-10 22:43:14 +02:00 committed by czaks
parent 8233cdbad2
commit 6fbe26c9e1
4 changed files with 278 additions and 277 deletions

View File

@ -1 +1 @@
l10n = {"Style: ":"Stilius","File":"Failas","hide":"sl\u0117pti","show":"rodyti","Show locked threads":"Rodyti u\u017erakintas temas","Hide locked threads":"Pasl\u0117pti u\u017erakintas temas","Sunday":"Sekmadienis","Monday":"Pirmadienis","Tuesday":"Antradienis","Wednesday":"Tre\u010diadienis","Thursday":"Ketvirtadienis","Friday":"Penktadienis","Saturday":"\u0160e\u0161tadienis","January":"Sausis","February":"Vasaris","March":"Kovas","April":"Balandis","WebM Settings":"WebM nustatymai"};
l10n = {"Style: ":"Stilius:","File":"Failas","hide":"sl\u0117pti","show":"rodyti","Show locked threads":"Rodyti u\u017erakintas temas","Hide locked threads":"Pasl\u0117pti u\u017erakintas temas","URL":"URL","Select":"Pasirinkti","Remote":"Nutol\u0119s","Embed":"\u012eterpti","Oekaki":"Oekaki","hidden":"pasl\u0117pta","Show images":"Rodyti paveiksl\u0117lius","Hide images":"Sl\u0117pti paveiksl\u0117lius","Password":"Slapta\u017eodis","Delete file only":"Trinti tik fail\u0105","Delete":"I\u0161trinti","Reason":"Prie\u017eastis","Report":"Prane\u0161ti","Click reply to view.":"Nor\u0117damas per\u017ei\u016br\u0117ti spausk \u201eAtsakyti\u201c.","Click to expand":"I\u0161skleisti","Hide expanded replies":"Pasl\u0117pti i\u0161skleistus atsakymus","Brush size":"Teptuko dydis","Set text":"Nustatyti tekst\u0105","Clear":"I\u0161valyti","Save":"I\u0161saugoti","Load":"U\u017ekrauti","Toggle eraser":"Perjungti trintuk\u0105","Get color":"Gauti spalv\u0105","Fill":"U\u017epildyti","Use oekaki instead of file?":"Vietoj failo naudoti oekaki?","Edit in oekaki":"Redaguoti su oekaki","Enter some text":"\u012era\u0161yk k\u0105 nors","Enter font or leave empty":"\u012era\u0161yk \u0161rifto pavadinim\u0105 arba palik tu\u0161\u010di\u0105","Forced anonymity":"Priverstinis anonimi\u0161kumas","enabled":"\u012fjungta","disabled":"i\u0161jungta","Sun":"Sk","Mon":"Pr","Tue":"An","Wed":"Tr","Thu":"Kt","Fri":"Pn","Sat":"\u0160\u0161","Catalog":"Katalogas","Submit":"Patvirtinti","Quick reply":"Greitas atsakymas","Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}<\/small>":"Ra\u0161ymo re\u017eimas: Atsakymas \u012f <small>&gt;&gt;{0}<\/small>","Return":"Gr\u012f\u017eti","Expand all images":"I\u0161skleisti visus paveiksl\u0117lius","Hello!":"Sveiks!","{0} users":"{0} vartotoj\u0173","(hide threads from this board)":"(sl\u0117pti temas i\u0161 \u0161ios lentos)","(show threads from this board)":"(rodyti temas i\u0161 \u0161ios lentos)","No more threads to display":"Daugiau tem\u0173 n\u0117ra","Loading...":"Kraunasi...","Save as original filename":"I\u0161saugoti originaliu pavadinimu","Reported post(s).":"\u012era\u0161ai apie kuriuos prane\u0161ta.","An unknown error occured!":"\u012evyko ne\u017einoma klaida!","Something went wrong... An unknown error occured!":"Ka\u017ekas blogai... \u012evyko ne\u017einoma klaida!","Working...":"Dirbama...","Posting... (#%)":"Skelbiama... (#%)","Posted...":"Paskelbta...","An unknown error occured when posting!":"Skelbiant \u012fvyko ne\u017einoma klaida!","Posting...":"Skelbiama...","Upload URL":"I\u0161siuntimo URL","Spoiler Image":"Paveiksl\u0117lis, galintis atskleisti svarbias detales","Comment":"Komentuoti","Quick Reply":"Greitas atsakymas","Stop watching this thread":"Nebesekti \u0161ios temos","Watch this thread":"Steb\u0117ti \u0161i\u0105 tem\u0105","Unpin this board":"Prisegti \u0161i\u0105 lent\u0105","Pin this board":"Atkabinti \u0161i\u0105 lent\u0105","Stop watching this board":"Nebesekti \u0161ios lentos","Watch this board":"Sekti \u0161i\u0105 lent\u0105","Click on any image on this site to load it into oekaki applet":"Spausk ant bet kurio \u0161iame puslapyje esan\u010dio paveiksl\u0117lio, kad atvertum j\u012f su oekaki program\u0117le","Sunday":"Sekmadienis","Monday":"Pirmadienis","Tuesday":"Antradienis","Wednesday":"Tre\u010diadienis","Thursday":"Ketvirtadienis","Friday":"Penktadienis","Saturday":"\u0160e\u0161tadienis","January":"Sausis","February":"Vasaris","March":"Kovas","April":"Balandis","May":"Gegu\u017e\u0117","June":"Bir\u017eelis","July":"Liepa","August":"Rugpj\u016btis","September":"Rugs\u0117jis","October":"Spalis","November":"Lapkritis","December":"Gruodis","Jan":"Sau","Feb":"Vas","Mar":"Kov","Apr":"Bal","Jun":"Bir","Jul":"Lie","Aug":"Rgp","Sep":"Rgs","Oct":"Spa","Nov":"Lap","Dec":"Gru","AM":"AM","PM":"PM","am":"am","pm":"pm","Your browser does not support HTML5 video.":"Tavo nar\u0161ykl\u0117 nepalaiko HTML5 vaizdo \u012fra\u0161\u0173.","[play once]":"[paleisti kart\u0105]","[loop]":"[leisti nepertraukiamai]","WebM Settings":"WebM nustatymai","Expand videos inline":"I\u0161skleisti vaizdo \u012fra\u0161us puslapyje","Play videos on hover":"Paleisti \u012fra\u0161\u0105 i\u0161art tik u\u017evedus pelyte","Default volume":"Numatytasis garsas","Tree view":"Med\u017eio per\u017ei\u016bra"};

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# banginis <asesuarbanesu@gmail.com>, 2014
# Aš Esu <asesuarbanesu@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-20 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 22:53+0000\n"
"Last-Translator: czaks <marcin@6irc.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-04 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Aš Esu <asesuarbanesu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
msgstr "Stilius"
msgstr "Stilius:"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
@ -57,122 +57,122 @@ msgstr "Paslėpti užrakintas temas"
#: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Pasirinkti"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
msgid "Remote"
msgstr ""
msgstr "Nutolęs"
#: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
msgid "Embed"
msgstr ""
msgstr "Įterpti"
#: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
msgid "Oekaki"
msgstr ""
msgstr "Oekaki"
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
msgid "hidden"
msgstr ""
msgstr "paslėpta"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Show images"
msgstr ""
msgstr "Rodyti paveikslėlius"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Hide images"
msgstr ""
msgstr "Slėpti paveikslėlius"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Slaptažodis"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
msgid "Delete file only"
msgstr ""
msgstr "Trinti tik failą"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Ištrinti"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Priežastis"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
msgid "Report"
msgstr ""
msgstr "Pranešti"
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click reply to view."
msgstr ""
msgstr "Norėdamas peržiūrėti spausk „Atsakyti“."
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click to expand"
msgstr ""
msgstr "Išskleisti"
#: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
msgid "Hide expanded replies"
msgstr ""
msgstr "Paslėpti išskleistus atsakymus"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size"
msgstr ""
msgstr "Teptuko dydis"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
msgstr ""
msgstr "Nustatyti tekstą"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Išvalyti"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Išsaugoti"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Load"
msgstr ""
msgstr "Užkrauti"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Toggle eraser"
msgstr ""
msgstr "Perjungti trintuką"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Get color"
msgstr ""
msgstr "Gauti spalvą"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
msgstr ""
msgstr "Užpildyti"
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
msgstr ""
msgstr "Vietoj failo naudoti oekaki?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
msgstr ""
msgstr "Redaguoti su oekaki"
#: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text"
msgstr ""
msgstr "Įrašyk ką nors"
#: ../../../../js/oekaki.js:153
msgid "Enter font or leave empty"
msgstr ""
msgstr "Įrašyk šrifto pavadinimą arba palik tuščią"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
@ -180,190 +180,190 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
#: ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "Forced anonymity"
msgstr ""
msgstr "Priverstinis anonimiškumas"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "įjungta"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "išjungta"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sun"
msgstr ""
msgstr "Sk"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Mon"
msgstr ""
msgstr "Pr"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Tue"
msgstr ""
msgstr "An"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Wed"
msgstr ""
msgstr "Tr"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Thu"
msgstr ""
msgstr "Kt"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Fri"
msgstr ""
msgstr "Pn"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "Šš"
#: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
#: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
#: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
msgid "Catalog"
msgstr ""
msgstr "Katalogas"
#: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Patvirtinti"
#: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
msgid "Quick reply"
msgstr ""
msgstr "Greitas atsakymas"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
#, python-brace-format
msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
msgstr ""
msgstr "Rašymo režimas: Atsakymas į <small>&gt;&gt;{0}</small>"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
msgid "Return"
msgstr ""
msgstr "Grįžti"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
#: ../../../../js/expand-all-images.js:22
msgid "Expand all images"
msgstr ""
msgstr "Išskleisti visus paveikslėlius"
#: ../../../../templates/main.js:6
msgid "Hello!"
msgstr ""
msgstr "Sveiks!"
#: ../../../../templates/main.js:18
#, python-brace-format
msgid "{0} users"
msgstr ""
msgstr "{0} vartotojų"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
msgid "(hide threads from this board)"
msgstr ""
msgstr "(slėpti temas iš šios lentos)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
msgid "(show threads from this board)"
msgstr ""
msgstr "(rodyti temas iš šios lentos)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
msgid "No more threads to display"
msgstr ""
msgstr "Daugiau temų nėra"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Kraunasi..."
#: ../../../../js/download-original.js:32
#: ../../../../js/download-original.js:33
msgid "Save as original filename"
msgstr ""
msgstr "Išsaugoti originaliu pavadinimu"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
msgid "Reported post(s)."
msgstr ""
msgstr "Įrašai apie kuriuos pranešta."
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
msgid "An unknown error occured!"
msgstr ""
msgstr "Įvyko nežinoma klaida!"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
msgstr ""
msgstr "Kažkas blogai... Įvyko nežinoma klaida!"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
msgid "Working..."
msgstr ""
msgstr "Dirbama..."
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
msgid "Posting... (#%)"
msgstr ""
msgstr "Skelbiama... (#%)"
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
msgid "Posted..."
msgstr ""
msgstr "Paskelbta..."
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
msgid "An unknown error occured when posting!"
msgstr ""
msgstr "Skelbiant įvyko nežinoma klaida!"
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
msgid "Posting..."
msgstr ""
msgstr "Skelbiama..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
msgid "Upload URL"
msgstr ""
msgstr "Išsiuntimo URL"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
msgstr ""
msgstr "Paveikslėlis, galintis atskleisti svarbias detales"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
#: ../../../../js/quick-reply.js:279
msgid "Comment"
msgstr ""
msgstr "Komentuoti"
#: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
#: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
msgid "Quick Reply"
msgstr ""
msgstr "Greitas atsakymas"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Stop watching this thread"
msgstr ""
msgstr "Nebesekti šios temos"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Watch this thread"
msgstr ""
msgstr "Stebėti šią temą"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Unpin this board"
msgstr ""
msgstr "Prisegti šią lentą"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Pin this board"
msgstr ""
msgstr "Atkabinti šią lentą"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Stop watching this board"
msgstr ""
msgstr "Nebesekti šios lentos"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
@ -395,11 +395,11 @@ msgstr ""
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Watch this board"
msgstr ""
msgstr "Sekti šią lentą"
#: ../../../../js/wpaint.js:113
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
msgstr ""
msgstr "Spausk ant bet kurio šiame puslapyje esančio paveikslėlio, kad atvertum jį su oekaki programėle"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Sunday"
@ -447,107 +447,107 @@ msgstr "Balandis"
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Gegužė"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Birželis"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Liepa"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Rugpjūtis"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Rugsėjis"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Spalis"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "Lapkritis"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "Gruodis"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jan"
msgstr ""
msgstr "Sau"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Feb"
msgstr ""
msgstr "Vas"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Mar"
msgstr ""
msgstr "Kov"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Apr"
msgstr ""
msgstr "Bal"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jun"
msgstr ""
msgstr "Bir"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jul"
msgstr ""
msgstr "Lie"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Aug"
msgstr ""
msgstr "Rgp"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Sep"
msgstr ""
msgstr "Rgs"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Oct"
msgstr ""
msgstr "Spa"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Nov"
msgstr ""
msgstr "Lap"
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Dec"
msgstr ""
msgstr "Gru"
#: ../../../../js/local-time.js:33
msgid "AM"
msgstr ""
msgstr "AM"
#: ../../../../js/local-time.js:34
msgid "PM"
msgstr ""
msgstr "PM"
#: ../../../../js/local-time.js:35
msgid "am"
msgstr ""
msgstr "am"
#: ../../../../js/local-time.js:36
msgid "pm"
msgstr ""
msgstr "pm"
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr ""
msgstr "Tavo naršyklė nepalaiko HTML5 vaizdo įrašų."
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
msgid "[play once]"
msgstr ""
msgstr "[paleisti kartą]"
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
msgid "[loop]"
msgstr ""
msgstr "[leisti nepertraukiamai]"
#: ../../../../js/webm-settings.js:42
msgid "WebM Settings"
@ -555,16 +555,16 @@ msgstr "WebM nustatymai"
#: ../../../../js/webm-settings.js:44
msgid "Expand videos inline"
msgstr ""
msgstr "Išskleisti vaizdo įrašus puslapyje"
#: ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "Play videos on hover"
msgstr ""
msgstr "Paleisti įrašą išart tik užvedus pelyte"
#: ../../../../js/webm-settings.js:46
msgid "Default volume"
msgstr ""
msgstr "Numatytasis garsas"
#: ../../../../js/treeview.js:18
msgid "Tree view"
msgstr ""
msgstr "Medžio peržiūra"

File diff suppressed because it is too large Load Diff