# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Marcin Łabanowski , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vichan\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-10-05 18:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-05 16:37+0000\n" "Last-Translator: Marcin Łabanowski \n" "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/pl_PL/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl_PL\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41 msgid "Style: " msgstr "Styl: " #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:32 #: ../../../../js/upload-selection.js:61 ../../../../js/upload-selection.js:69 msgid "File" msgstr "Plik" #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51 msgid "hide" msgstr "ukryj" #: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57 #: ../../../../js/hide-images.js:63 msgid "show" msgstr "pokaż" #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70 msgid "Show locked threads" msgstr "Pokaż zablokowane tematy" #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:44 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53 #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70 msgid "Hide locked threads" msgstr "Schowaj zablokowane tematy" #: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45 #: ../../../../js/upload-selection.js:53 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60 #: ../../../../js/upload-selection.js:68 msgid "Select" msgstr "Wybierz" #: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63 #: ../../../../js/upload-selection.js:71 msgid "Remote" msgstr "Zdalny" #: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66 #: ../../../../js/upload-selection.js:74 msgid "Embed" msgstr "Osadź" #: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69 #: ../../../../js/upload-selection.js:77 msgid "Oekaki" msgstr "Oekaki" #: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42 #: ../../../../js/toggle-images.js:45 msgid "hidden" msgstr "ukryte" #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70 #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71 #: ../../../../js/toggle-images.js:86 msgid "Show images" msgstr "Pokaż obrazki" #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70 #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71 #: ../../../../js/toggle-images.js:63 ../../../../js/toggle-images.js:86 msgid "Hide images" msgstr "Ukryj obrazki" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:27 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31 msgid "Delete file only" msgstr "Usuń tylko plik" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:33 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:35 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 msgid "Reason" msgstr "Powód" #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 #: ../../../../js/quick-post-controls.js:39 msgid "Report" msgstr "Zgłoszenie" #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22 msgid "Click reply to view." msgstr "Kliknij Odpowiedź aby zobaczyć." #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22 #: ../../../../js/live-index.js:72 ../../../../js/live-index.js:83 msgid "Click to expand" msgstr "Kliknij aby rozwinąć" #: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46 #: ../../../../js/expand.js:50 msgid "Hide expanded replies" msgstr "Schowaj rozwinięte odpowiedzi" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Brush size" msgstr "Rozmiar pędzla" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Set text" msgstr "Ustaw tekst" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: ../../../../js/oekaki.js:10 msgid "Load" msgstr "Załaduj" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Toggle eraser" msgstr "Przełącz gumkę" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Get color" msgstr "Wybierz kolor" #: ../../../../js/oekaki.js:11 msgid "Fill" msgstr "Wypełnij" #: ../../../../js/oekaki.js:12 msgid "Use oekaki instead of file?" msgstr "Użyć oekaki zamiast pliku?" #: ../../../../js/oekaki.js:21 msgid "Edit in oekaki" msgstr "Edytuj w oekaki" #: ../../../../js/oekaki.js:152 msgid "Enter some text" msgstr "Podaj jakiś tekst" #: ../../../../js/oekaki.js:153 msgid "Enter font or leave empty" msgstr "Podaj czcionkę, bądź pozostaw puste" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65 #: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60 #: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67 #: ../../../../js/forced-anon.js:71 ../../../../js/forced-anon.js:73 #: ../../../../js/forced-anon.js:81 ../../../../js/forced-anon.js:85 msgid "Forced anonymity" msgstr "Wymuszona anonimowość" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67 #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:81 msgid "enabled" msgstr "włączona" #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71 #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:85 msgid "disabled" msgstr "wyłączona" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Sun" msgstr "nie" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Mon" msgstr "pon" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Tue" msgstr "wto" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Wed" msgstr "śro" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Thu" msgstr "czw" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Fri" msgstr "pią" #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:30 msgid "Sat" msgstr "sob" #: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32 #: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33 #: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52 #: ../../../../js/catalog-link.js:28 ../../../../js/catalog-link.js:39 #: ../../../../js/catalog-link.js:47 msgid "Catalog" msgstr "Katalog" #: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:23 msgid "Submit" msgstr "Wyślij" #: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:33 msgid "Quick reply" msgstr "Szybka odpowiedź" #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35 #, python-brace-format msgid "Posting mode: Replying to >>{0}" msgstr "Tryb postowania: Odpowiedź na >>{0}" #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33 #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35 msgid "Return" msgstr "Powrót" #: ../../../../js/expand-all-images.js:20 #: ../../../../js/expand-all-images.js:21 #: ../../../../js/expand-all-images.js:22 #: ../../../../js/expand-all-images.js:23 msgid "Expand all images" msgstr "Rozwiń wszystkie obrazki" #: ../../../../templates/main.js:6 msgid "Hello!" msgstr "Witaj!" #: ../../../../templates/main.js:18 #, python-brace-format msgid "{0} users" msgstr "{0} użytkowników" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:52 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:63 msgid "(hide threads from this board)" msgstr "(schowaj wątki z tego boardu)" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:56 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:68 msgid "(show threads from this board)" msgstr "(pokaż wątki z tego boardu)" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:81 msgid "No more threads to display" msgstr "Nie ma więcej wątków do wyświetlenia" #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80 #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:103 msgid "Loading..." msgstr "Ładowanie..." #: ../../../../js/download-original.js:32 #: ../../../../js/download-original.js:33 msgid "Save as original filename" msgstr "Zapisz z oryginalną nazwą pliku" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43 msgid "Reported post(s)." msgstr "Zaraportowano post(y)." #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53 msgid "An unknown error occured!" msgstr "Wystąpił nieznany błąd!" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60 msgid "Something went wrong... An unknown error occured!" msgstr "Coś poszło źle... wystąpił nieznany błąd!" #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68 msgid "Working..." msgstr "Przetwarzanie..." #: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45 msgid "Posting... (#%)" msgstr "Postowanie... (#%)" #: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109 msgid "Posted..." msgstr "Zapostowano..." #: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111 msgid "An unknown error occured when posting!" msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas postowania!" #: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135 msgid "Posting..." msgstr "Postowanie..." #: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224 #: ../../../../js/quick-reply.js:225 msgid "Upload URL" msgstr "Wyślij URL" #: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267 #: ../../../../js/quick-reply.js:268 msgid "Spoiler Image" msgstr "Schowaj obrazek" #: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278 #: ../../../../js/quick-reply.js:279 ../../../../js/quick-reply.js:281 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" #: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406 #: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407 #: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408 #: ../../../../js/quick-reply.js:289 ../../../../js/quick-reply.js:410 msgid "Quick Reply" msgstr "Szybka odpowiedź" #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250 #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289 #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331 #: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362 msgid "Stop watching this thread" msgstr "Przestań obserwować ten wątek" #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250 #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289 #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331 #: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362 msgid "Watch this thread" msgstr "Obserwuj ten wątek" #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261 #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299 #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308 #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342 #: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372 #: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381 msgid "Unpin this board" msgstr "Odepnij ten board" #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261 #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299 #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308 #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342 #: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372 #: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381 msgid "Pin this board" msgstr "Przypnij ten board" #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267 #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301 #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307 #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348 #: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374 #: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380 msgid "Stop watching this board" msgstr "Przestań obserwować ten board" #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267 #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301 #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307 #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348 #: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374 #: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380 msgid "Watch this board" msgstr "Obserwuj ten board" #: ../../../../js/wpaint.js:113 msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet" msgstr "Kliknij w jakikolwiek obrazek na tej stronie aby załadować go do apletu oekaki" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Sunday" msgstr "Niedziela" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Monday" msgstr "Poniedziałek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Tuesday" msgstr "Wtorek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Wednesday" msgstr "Środa" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Thursday" msgstr "Czwartek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Friday" msgstr "Piątek" #: ../../../../js/local-time.js:29 msgid "Saturday" msgstr "Sobota" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "January" msgstr "stycznia" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "February" msgstr "lutego" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "March" msgstr "marca" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "April" msgstr "kwietnia" #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32 msgid "May" msgstr "maj" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "June" msgstr "czerwca" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "July" msgstr "lipca" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "August" msgstr "sierpnia" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "September" msgstr "września" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "October" msgstr "października" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "November" msgstr "listopada" #: ../../../../js/local-time.js:31 msgid "December" msgstr "grudnia" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jan" msgstr "sty" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Feb" msgstr "lut" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Mar" msgstr "mar" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Apr" msgstr "kwi" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jun" msgstr "cze" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Jul" msgstr "lip" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Aug" msgstr "sie" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Sep" msgstr "wrz" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Oct" msgstr "paź" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Nov" msgstr "lis" #: ../../../../js/local-time.js:32 msgid "Dec" msgstr "gru" #: ../../../../js/local-time.js:33 msgid "AM" msgstr "AM" #: ../../../../js/local-time.js:34 msgid "PM" msgstr "PM" #: ../../../../js/local-time.js:35 msgid "am" msgstr "am" #: ../../../../js/local-time.js:36 msgid "pm" msgstr "pm" #: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48 msgid "Your browser does not support HTML5 video." msgstr "Twoja przeglądarka nie obsługuje wideo HTML5." #: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192 #: ../../../../js/expand-video.js:193 msgid "[play once]" msgstr "[puść raz]" #: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193 #: ../../../../js/expand-video.js:194 msgid "[loop]" msgstr "[zapętl]" #: ../../../../js/webm-settings.js:42 ../../../../js/webm-settings.js:45 msgid "WebM Settings" msgstr "Ustawienia WebM" #: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54 msgid "Expand videos inline" msgstr "Rozwiń wideo w miejscu" #: ../../../../js/webm-settings.js:45 ../../../../js/webm-settings.js:55 msgid "Play videos on hover" msgstr "Puszczaj wideo po najechaniu" #: ../../../../js/webm-settings.js:46 ../../../../js/webm-settings.js:56 msgid "Default volume" msgstr "Domyślna głośność" #: ../../../../js/treeview.js:18 msgid "Tree view" msgstr "Widok drzewa" #: ../../../../js/expand-all-images.js:32 #: ../../../../js/expand-all-images.js:35 msgid "Shrink all images" msgstr "Zmniejsz wszystkie obrazki" #: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37 #: ../../../../js/no-animated-gif.js:40 msgid "Animate GIFs" msgstr "Animuj GIF-y" #: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48 #: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57 #: ../../../../js/no-animated-gif.js:62 ../../../../js/no-animated-gif.js:50 #: ../../../../js/no-animated-gif.js:60 ../../../../js/no-animated-gif.js:65 msgid "Unanimate GIFs" msgstr "Nie animuj GIF-ów" #: ../../../../js/webm-settings.js:41 msgid "WebM" msgstr "WebM" #: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84 msgid "No new posts." msgstr "Brak nowych postów." #: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73 msgid "No new threads." msgstr "Brak nowych wątków." #: ../../../../js/live-index.js:72 #, python-brace-format msgid "There are {0} new threads." msgstr "Są {0} nowe wątki." #: ../../../../js/live-index.js:83 #, python-brace-format msgid "There are {0} new posts in this thread." msgstr "Są {0} nowe posty w tym wątku." #: ../../../../js/options.js:106 msgid "Options" msgstr "Opcje" #: ../../../../js/options/general.js:15 msgid "General" msgstr "Ogólne" #: ../../../../js/options/general.js:18 msgid "Storage: " msgstr "Dane:" #: ../../../../js/options/general.js:21 msgid "Export" msgstr "Eksportuj" #: ../../../../js/options/general.js:27 msgid "Import" msgstr "Importuj" #: ../../../../js/options/general.js:28 msgid "Paste your storage data" msgstr "Wklej swoje wcześniej wyeksportowane dane" #: ../../../../js/options/general.js:40 msgid "Erase" msgstr "Wyczyść" #: ../../../../js/options/general.js:41 msgid "" "Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden " "threads, watched threads, post password and many more." msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć swoje dane? Te dane zawierają ukryte wątki, obserwowane wątki, hasło postowania i wiele więcej." #: ../../../../js/options/user-css.js:14 msgid "User CSS" msgstr "CSS użytkownika" #: ../../../../js/options/user-css.js:23 msgid "Update custom CSS" msgstr "Aktualizuj CSS użytkownika" #: ../../../../js/options/user-css.js:45 msgid "Enter here your own CSS rules..." msgstr "Wstaw tutaj swoje reguły CSS..." #: ../../../../js/options/user-css.js:46 msgid "" "If you want to make a redistributable style, be sure to\n" " have a Yotsuba B theme selected." msgstr "Jeżeli chcesz zrobić redystrybuowalny styl, upewnij się,\n że masz wybrany styl Yotsuba B." #: ../../../../js/options/user-css.js:47 msgid "You can include CSS files from remote servers, for example:" msgstr "Możesz załączyć pliki CSS ze zdalnych serwerów, na przykład:" #: ../../../../js/options/user-js.js:14 msgid "User JS" msgstr "Javascript użytkownika" #: ../../../../js/options/user-js.js:23 msgid "Update custom Javascript" msgstr "Aktualizuj Javascript użytkownika" #: ../../../../js/options/user-js.js:54 msgid "Enter here your own Javascript code..." msgstr "Wstaw tutaj swój kod Javascript..." #: ../../../../js/options/user-js.js:55 msgid "" "Have a backup of your storage somewhere, as messing here\n" " may render you this website unusable." msgstr "Pamiętaj o kopii zapasowej swoich danych, gdyż używając\n tej opcji możesz popsuć sobie tą stronę." #: ../../../../js/options/user-js.js:56 msgid "You can include JS files from remote servers, for example:" msgstr "Możesz załączać pliki JS ze zdalnych serwerów, np.:" #: ../../../../js/id_colors.js:6 ../../../../js/id_colors.js:12 msgid "Color IDs" msgstr "Kolorowe ID" #: ../../../../js/auto-reload.js:33 msgid "Update" msgstr "Odśwież"