255 lines
4.0 KiB
Plaintext
255 lines
4.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Codegroove.net
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr "Project-Id-Version: Tinyboard i18n\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: savetheinternet@tinyboard.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-28 06:18-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Riku <admin@fukkensaved.org>\n"
|
|
"Language-Team: Tinyboard <translate@tinyboard.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nimi"
|
|
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "Email"
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Aihe"
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
msgid "Verification"
|
|
msgstr "Varmennus"
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Tiedosto"
|
|
|
|
msgid "Embed"
|
|
msgstr "Upote"
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Arvot"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
msgid "(For file deletion.)"
|
|
msgstr "(Tiedoston poistoon.)"
|
|
|
|
msgid "Spoiler Image"
|
|
msgstr "Spoiler Image"
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
msgid "Posting mode: Reply"
|
|
msgstr "Viestin tyyppi: Vastaus"
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
msgstr "Vastaa"
|
|
|
|
msgid "Sticky"
|
|
msgstr "Sticky"
|
|
|
|
msgid "Lock"
|
|
msgstr "Lukko"
|
|
|
|
msgid "Raw HTML"
|
|
msgstr "Raaka HTML"
|
|
|
|
msgid "Delete Post"
|
|
msgstr "Poista Viesti"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Syy"
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Report"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Edellinen"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
msgid "Return to dashboard"
|
|
msgstr "Palaa hallintaan"
|
|
|
|
msgid "PM Inbox"
|
|
msgstr "Viestilaatikko"
|
|
|
|
msgid "empty"
|
|
msgstr "tyhjä"
|
|
|
|
msgid "unread"
|
|
msgstr "lukematon"
|
|
|
|
msgid "No private messages for you."
|
|
msgstr "Sinulle ei ole uusia viestejä."
|
|
|
|
msgid "Manage users"
|
|
msgstr "Hallitse käyttäjiä"
|
|
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Käyttäjänimi"
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Käyttäjä"
|
|
|
|
msgid "IP address"
|
|
msgstr "IP osoite"
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tyyppi"
|
|
|
|
msgid "Last action"
|
|
msgstr "Viimeinen tapahtuma"
|
|
|
|
msgid "Boards"
|
|
msgstr "Laudat"
|
|
|
|
msgid "Create new board"
|
|
msgstr "Luo uusi lauta"
|
|
|
|
msgid "Create new user"
|
|
msgstr "Luo uusi käyttäjä"
|
|
|
|
msgid "News"
|
|
msgstr "Uutiset"
|
|
|
|
msgid "no subject"
|
|
msgstr "ei aihetta"
|
|
|
|
msgid "View all entries"
|
|
msgstr "Näytä kaikki tiedotteet"
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
msgstr "Hallinta"
|
|
|
|
msgid "Noticeboard"
|
|
msgstr "Tiedotteet"
|
|
|
|
msgid "Report queue"
|
|
msgstr "Ilmiannot"
|
|
|
|
msgid "Ban list"
|
|
msgstr "Bannit"
|
|
|
|
msgid "Moderation log"
|
|
msgstr "Moderaatio logi"
|
|
|
|
msgid "Rebuild static files"
|
|
msgstr "Rakenna uudelleen"
|
|
|
|
msgid "Show configuration"
|
|
msgstr "Näytä asetukset"
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
msgstr "Teemat"
|
|
|
|
msgid "Manage themes"
|
|
msgstr "Hallitse teemoja"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Etsi"
|
|
|
|
msgid "Phrase:"
|
|
msgstr "Lause tai sana:"
|
|
|
|
msgid "(Search is case-insensitive, and based on keywords. To match exact phrases, use \"quotes\". Use an asterisk (*) for wildcard.)"
|
|
msgstr "(Haku etsii sanoja ja lauseita myös muiden lauseiden ja sanojen sisältä. Löytääksesi tietyn fraasin käytä \"lainausmerkkejä\". Voit käyttää myös (*) merkkiä jokerina.)"
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Versio"
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Kuvaus"
|
|
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall all themes."
|
|
msgstr "Poista kaikki teemat"
|
|
|
|
msgid "Reconfigure"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
msgid "Rebuild"
|
|
msgstr "Rakenna uudelleen"
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Asenna"
|
|
|
|
msgid "Use theme"
|
|
msgstr "Käytä teemaa"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Toiminto"
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
msgid "Ago"
|
|
msgstr "Viesti"
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
msgstr "Lauta"
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Tapahtuma"
|
|
|
|
msgid "Set"
|
|
msgstr "Aseta"
|
|
|
|
msgid "Expires"
|
|
msgstr "Vanhenee"
|
|
|
|
msgid "Staff"
|
|
msgstr "Moderaattori"
|
|
|
|
msgid "all boards"
|
|
msgstr "kaikki laudat"
|
|
|
|
msgid "Post to news"
|
|
msgstr "Lähetä uutisiin"
|
|
|
|
msgid "Post to noticeboard"
|
|
msgstr "Lähetä tiedotteisiin"
|
|
|
|
msgid "Showing all %d reports."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Jatka"
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Hallinta"
|
|
|