The version of vichan running on lainchan.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

848 lines
24KB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jose Maria Radillo Villegas <sonicradillovillegas@hotmail.com>, 2014
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: vichan\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:47+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-10-18 11:48+0000\n"
  13. "Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/es_MX/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "Language: es_MX\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  20. #: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
  21. msgid "Style: "
  22. msgstr "Estilo:"
  23. #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
  24. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
  25. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:32
  26. #: ../../../../js/upload-selection.js:61 ../../../../js/upload-selection.js:69
  27. msgid "File"
  28. msgstr "Archivo"
  29. #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
  30. msgid "hide"
  31. msgstr "ocultar"
  32. #: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
  33. #: ../../../../js/hide-images.js:63
  34. msgid "show"
  35. msgstr "mostrar"
  36. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
  37. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
  38. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
  39. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
  40. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
  41. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
  42. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53
  43. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70
  44. msgid "Show locked threads"
  45. msgstr "Mostrar "
  46. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
  47. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
  48. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
  49. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
  50. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
  51. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
  52. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:44
  53. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53
  54. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70
  55. msgid "Hide locked threads"
  56. msgstr "Esconder hilos cerrados"
  57. #: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
  58. #: ../../../../js/upload-selection.js:53
  59. msgid "URL"
  60. msgstr "URL"
  61. #: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
  62. #: ../../../../js/upload-selection.js:68
  63. msgid "Select"
  64. msgstr "Seleccionar"
  65. #: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
  66. #: ../../../../js/upload-selection.js:71
  67. msgid "Remote"
  68. msgstr "Remoto"
  69. #: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
  70. #: ../../../../js/upload-selection.js:74
  71. msgid "Embed"
  72. msgstr "Insertar"
  73. #: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
  74. #: ../../../../js/upload-selection.js:77
  75. msgid "Oekaki"
  76. msgstr "Oekaki"
  77. #: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
  78. #: ../../../../js/toggle-images.js:45
  79. msgid "hidden"
  80. msgstr "oculto"
  81. #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
  82. #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
  83. #: ../../../../js/toggle-images.js:86
  84. msgid "Show images"
  85. msgstr "Mostrar imagenes"
  86. #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
  87. #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
  88. #: ../../../../js/toggle-images.js:63 ../../../../js/toggle-images.js:86
  89. msgid "Hide images"
  90. msgstr "Esconder imagenes"
  91. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
  92. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
  93. msgid "Password"
  94. msgstr "Contraseña"
  95. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
  96. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
  97. msgid "Delete file only"
  98. msgstr "Solo borrar el archivo"
  99. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
  100. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
  101. msgid "Delete"
  102. msgstr "Borrar"
  103. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
  104. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 ../../../../js/mod/ban-list.js:40
  105. msgid "Reason"
  106. msgstr "Razon"
  107. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
  108. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
  109. msgid "Report"
  110. msgstr "Reportar"
  111. #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
  112. msgid "Click reply to view."
  113. msgstr "Da clic en Respuesta para ver"
  114. #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
  115. #: ../../../../js/live-index.js:72 ../../../../js/live-index.js:83
  116. msgid "Click to expand"
  117. msgstr "Clic para expander"
  118. #: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
  119. #: ../../../../js/expand.js:50
  120. msgid "Hide expanded replies"
  121. msgstr "Esconder respuestas expandidas"
  122. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  123. msgid "Brush size"
  124. msgstr "Tamaño del pincel"
  125. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  126. msgid "Set text"
  127. msgstr ""
  128. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  129. msgid "Clear"
  130. msgstr "Limpiar"
  131. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  132. msgid "Save"
  133. msgstr "Guardar"
  134. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  135. msgid "Load"
  136. msgstr "Cargar"
  137. #: ../../../../js/oekaki.js:11
  138. msgid "Toggle eraser"
  139. msgstr ""
  140. #: ../../../../js/oekaki.js:11
  141. msgid "Get color"
  142. msgstr "Obtener color"
  143. #: ../../../../js/oekaki.js:11
  144. msgid "Fill"
  145. msgstr "Rellenar"
  146. #: ../../../../js/oekaki.js:12
  147. msgid "Use oekaki instead of file?"
  148. msgstr "¿Usar oekaki en lugar del archivo?"
  149. #: ../../../../js/oekaki.js:21
  150. msgid "Edit in oekaki"
  151. msgstr "Editar en oekaki"
  152. #: ../../../../js/oekaki.js:152
  153. msgid "Enter some text"
  154. msgstr "Escribe algun texto"
  155. #: ../../../../js/oekaki.js:153
  156. msgid "Enter font or leave empty"
  157. msgstr "Ingrese fuente o deje en blanco"
  158. #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
  159. #: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
  160. #: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70
  161. #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
  162. #: ../../../../js/forced-anon.js:71 ../../../../js/forced-anon.js:73
  163. #: ../../../../js/forced-anon.js:81 ../../../../js/forced-anon.js:85
  164. msgid "Forced anonymity"
  165. msgstr "Anonimato Forzado"
  166. #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
  167. #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
  168. #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
  169. #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:81
  170. msgid "enabled"
  171. msgstr "activado"
  172. #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
  173. #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
  174. #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
  175. #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:85
  176. msgid "disabled"
  177. msgstr "desactivado"
  178. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  179. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  180. msgid "Sun"
  181. msgstr "Dom"
  182. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  183. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  184. msgid "Mon"
  185. msgstr "Lun"
  186. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  187. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  188. msgid "Tue"
  189. msgstr "Mar"
  190. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  191. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  192. msgid "Wed"
  193. msgstr "Mie"
  194. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  195. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  196. msgid "Thu"
  197. msgstr "Jue"
  198. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  199. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  200. msgid "Fri"
  201. msgstr "Vie"
  202. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  203. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  204. msgid "Sat"
  205. msgstr "Sab"
  206. #: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
  207. #: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
  208. #: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
  209. #: ../../../../js/catalog-link.js:28 ../../../../js/catalog-link.js:39
  210. #: ../../../../js/catalog-link.js:47
  211. msgid "Catalog"
  212. msgstr "Catalogo"
  213. #: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
  214. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
  215. msgid "Submit"
  216. msgstr "Enviar"
  217. #: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
  218. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
  219. msgid "Quick reply"
  220. msgstr "Respuesta rapida"
  221. #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
  222. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
  223. #, python-brace-format
  224. msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
  225. msgstr "Modo de posteo: Respondiendo a <small>&gt;&gt;{0}</small>"
  226. #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
  227. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
  228. msgid "Return"
  229. msgstr "Regresar"
  230. #: ../../../../js/expand-all-images.js:20
  231. #: ../../../../js/expand-all-images.js:21
  232. #: ../../../../js/expand-all-images.js:22
  233. #: ../../../../js/expand-all-images.js:23
  234. msgid "Expand all images"
  235. msgstr "Expandir todas las imagenes"
  236. #: ../../../../templates/main.js:6
  237. msgid "Hello!"
  238. msgstr "¡Hola!"
  239. #: ../../../../templates/main.js:18
  240. #, python-brace-format
  241. msgid "{0} users"
  242. msgstr "{0} usuarios"
  243. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
  244. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
  245. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
  246. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
  247. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:52
  248. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:63
  249. msgid "(hide threads from this board)"
  250. msgstr "(esconder hilos de este tablon)"
  251. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
  252. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
  253. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
  254. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
  255. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:56
  256. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:68
  257. msgid "(show threads from this board)"
  258. msgstr "(mostrar hilos de este tablon)"
  259. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
  260. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
  261. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:81
  262. msgid "No more threads to display"
  263. msgstr "No hay mas hilos para mostrar"
  264. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
  265. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
  266. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:103
  267. #: ../../../../js/infinite-scroll.js:48
  268. msgid "Loading..."
  269. msgstr "Cargando"
  270. #: ../../../../js/download-original.js:32
  271. #: ../../../../js/download-original.js:33
  272. msgid "Save as original filename"
  273. msgstr "Guardar con el nombre original del archivo"
  274. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
  275. msgid "Reported post(s)."
  276. msgstr "Post(s) reportado(s)"
  277. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
  278. msgid "An unknown error occured!"
  279. msgstr "¡Un error desconocido a ocurrido!"
  280. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
  281. msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
  282. msgstr "Algo anda mal... ¡Un error desconocido a ocurrido!"
  283. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
  284. msgid "Working..."
  285. msgstr "Trabajando..."
  286. #: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
  287. msgid "Posting... (#%)"
  288. msgstr "Publicando... (#%)"
  289. #: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
  290. msgid "Posted..."
  291. msgstr "Publicado..."
  292. #: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
  293. msgid "An unknown error occured when posting!"
  294. msgstr "¡Un error desconocido ocurrio al publicar!"
  295. #: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
  296. msgid "Posting..."
  297. msgstr "Publicando..."
  298. #: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
  299. #: ../../../../js/quick-reply.js:225
  300. msgid "Upload URL"
  301. msgstr "Subir URL"
  302. #: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
  303. #: ../../../../js/quick-reply.js:268
  304. msgid "Spoiler Image"
  305. msgstr "Imagen con Spoiler"
  306. #: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
  307. #: ../../../../js/quick-reply.js:279 ../../../../js/quick-reply.js:281
  308. msgid "Comment"
  309. msgstr "Comentario"
  310. #: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
  311. #: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
  312. #: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
  313. #: ../../../../js/quick-reply.js:289 ../../../../js/quick-reply.js:410
  314. msgid "Quick Reply"
  315. msgstr "Respuesta Rapida"
  316. #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
  317. #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
  318. #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
  319. #: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
  320. msgid "Stop watching this thread"
  321. msgstr "Dejar de seguir este hilo"
  322. #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
  323. #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
  324. #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
  325. #: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
  326. msgid "Watch this thread"
  327. msgstr "Seguir este hilo"
  328. #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
  329. #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
  330. #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
  331. #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
  332. #: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372
  333. #: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381
  334. msgid "Unpin this board"
  335. msgstr "Desmarcar este tablon"
  336. #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
  337. #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
  338. #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
  339. #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
  340. #: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372
  341. #: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381
  342. msgid "Pin this board"
  343. msgstr "Marcar este tablon"
  344. #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
  345. #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
  346. #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
  347. #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
  348. #: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
  349. #: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
  350. msgid "Stop watching this board"
  351. msgstr "Dejar de seguir este tablon"
  352. #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
  353. #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
  354. #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
  355. #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
  356. #: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
  357. #: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
  358. msgid "Watch this board"
  359. msgstr "Seguir este tablon"
  360. #: ../../../../js/wpaint.js:113
  361. msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
  362. msgstr "Da clic en cualquier imagen en este sitio para cargarla en el oekaki"
  363. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  364. msgid "Sunday"
  365. msgstr "Domingo"
  366. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  367. msgid "Monday"
  368. msgstr "Lunes"
  369. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  370. msgid "Tuesday"
  371. msgstr "Martes"
  372. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  373. msgid "Wednesday"
  374. msgstr "Miercoles"
  375. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  376. msgid "Thursday"
  377. msgstr "Jueves"
  378. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  379. msgid "Friday"
  380. msgstr "Viernes"
  381. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  382. msgid "Saturday"
  383. msgstr "Sabado"
  384. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  385. msgid "January"
  386. msgstr "Ener"
  387. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  388. msgid "February"
  389. msgstr "Febrero"
  390. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  391. msgid "March"
  392. msgstr "Marzo"
  393. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  394. msgid "April"
  395. msgstr "Abril"
  396. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
  397. #: ../../../../templates/main.js:64 ../../../../templates/main.js:65
  398. msgid "May"
  399. msgstr "Mayo"
  400. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  401. msgid "June"
  402. msgstr "Junio"
  403. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  404. msgid "July"
  405. msgstr "Julio"
  406. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  407. msgid "August"
  408. msgstr "Agosto"
  409. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  410. msgid "September"
  411. msgstr "Septiembre"
  412. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  413. msgid "October"
  414. msgstr "Octubre"
  415. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  416. msgid "November"
  417. msgstr "Noviembre"
  418. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  419. msgid "December"
  420. msgstr "Diciembre"
  421. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  422. msgid "Jan"
  423. msgstr "Ene"
  424. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  425. msgid "Feb"
  426. msgstr "Feb"
  427. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  428. msgid "Mar"
  429. msgstr "Mar"
  430. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  431. msgid "Apr"
  432. msgstr "Abr"
  433. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  434. msgid "Jun"
  435. msgstr "Jun"
  436. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  437. msgid "Jul"
  438. msgstr "Jul"
  439. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  440. msgid "Aug"
  441. msgstr "Ago"
  442. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  443. msgid "Sep"
  444. msgstr "Sep"
  445. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  446. msgid "Oct"
  447. msgstr "Oct"
  448. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  449. msgid "Nov"
  450. msgstr "Nov"
  451. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  452. msgid "Dec"
  453. msgstr "Dic"
  454. #: ../../../../js/local-time.js:33 ../../../../templates/main.js:66
  455. msgid "AM"
  456. msgstr "AM"
  457. #: ../../../../js/local-time.js:34 ../../../../templates/main.js:67
  458. msgid "PM"
  459. msgstr "PM"
  460. #: ../../../../js/local-time.js:35 ../../../../templates/main.js:68
  461. msgid "am"
  462. msgstr "am"
  463. #: ../../../../js/local-time.js:36 ../../../../templates/main.js:69
  464. msgid "pm"
  465. msgstr "pm"
  466. #: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
  467. msgid "Your browser does not support HTML5 video."
  468. msgstr "Tu explorador no soporta videos en HTML5 :("
  469. #: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
  470. #: ../../../../js/expand-video.js:193
  471. msgid "[play once]"
  472. msgstr ""
  473. #: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
  474. #: ../../../../js/expand-video.js:194
  475. msgid "[loop]"
  476. msgstr ""
  477. #: ../../../../js/webm-settings.js:42 ../../../../js/webm-settings.js:45
  478. msgid "WebM Settings"
  479. msgstr "Configuracion de WebM"
  480. #: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54
  481. msgid "Expand videos inline"
  482. msgstr ""
  483. #: ../../../../js/webm-settings.js:45 ../../../../js/webm-settings.js:55
  484. msgid "Play videos on hover"
  485. msgstr ""
  486. #: ../../../../js/webm-settings.js:46 ../../../../js/webm-settings.js:56
  487. msgid "Default volume"
  488. msgstr "Volumen predeterminado"
  489. #: ../../../../js/treeview.js:18
  490. msgid "Tree view"
  491. msgstr ""
  492. #: ../../../../js/expand-all-images.js:32
  493. #: ../../../../js/expand-all-images.js:35
  494. msgid "Shrink all images"
  495. msgstr "Encoger todas las imagenes"
  496. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
  497. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:40
  498. msgid "Animate GIFs"
  499. msgstr "Animar GIFs"
  500. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
  501. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57
  502. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:62 ../../../../js/no-animated-gif.js:50
  503. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:60 ../../../../js/no-animated-gif.js:65
  504. msgid "Unanimate GIFs"
  505. msgstr "Desanimar GIFs"
  506. #: ../../../../js/webm-settings.js:41
  507. msgid "WebM"
  508. msgstr "WebM"
  509. #: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84
  510. msgid "No new posts."
  511. msgstr "No hay nuevas respuestas"
  512. #: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73
  513. msgid "No new threads."
  514. msgstr "No hay nuevos hilos"
  515. #: ../../../../js/live-index.js:72
  516. #, python-brace-format
  517. msgid "There are {0} new threads."
  518. msgstr "Hay {0} hilos nuevos."
  519. #: ../../../../js/live-index.js:83
  520. #, python-brace-format
  521. msgid "There are {0} new posts in this thread."
  522. msgstr "Hay {0} nuevas respuestas en este hilo."
  523. #: ../../../../js/options.js:106
  524. msgid "Options"
  525. msgstr "Opciones"
  526. #: ../../../../js/options/general.js:15
  527. msgid "General"
  528. msgstr "General"
  529. #: ../../../../js/options/general.js:18
  530. msgid "Storage: "
  531. msgstr ""
  532. #: ../../../../js/options/general.js:21
  533. msgid "Export"
  534. msgstr "Exportar"
  535. #: ../../../../js/options/general.js:27
  536. msgid "Import"
  537. msgstr "Importar"
  538. #: ../../../../js/options/general.js:28
  539. msgid "Paste your storage data"
  540. msgstr ""
  541. #: ../../../../js/options/general.js:40
  542. msgid "Erase"
  543. msgstr "Borrar"
  544. #: ../../../../js/options/general.js:41
  545. msgid ""
  546. "Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden "
  547. "threads, watched threads, post password and many more."
  548. msgstr ""
  549. #: ../../../../js/options/user-css.js:14
  550. msgid "User CSS"
  551. msgstr "CSS del Usuario"
  552. #: ../../../../js/options/user-css.js:23
  553. msgid "Update custom CSS"
  554. msgstr "Actualizar CSS personalizada"
  555. #: ../../../../js/options/user-css.js:45
  556. msgid "Enter here your own CSS rules..."
  557. msgstr "Ingresa tus propias reglas CSS..."
  558. #: ../../../../js/options/user-css.js:46
  559. msgid ""
  560. "If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
  561. " have a Yotsuba B theme selected."
  562. msgstr ""
  563. #: ../../../../js/options/user-css.js:47
  564. msgid "You can include CSS files from remote servers, for example:"
  565. msgstr ""
  566. #: ../../../../js/options/user-js.js:14
  567. msgid "User JS"
  568. msgstr "JS del Usuario"
  569. #: ../../../../js/options/user-js.js:23
  570. msgid "Update custom Javascript"
  571. msgstr "Actualizar Javascript personalizado"
  572. #: ../../../../js/options/user-js.js:54
  573. msgid "Enter here your own Javascript code..."
  574. msgstr "Ingresa aqui tu propio codigo Javascript..."
  575. #: ../../../../js/options/user-js.js:55
  576. msgid ""
  577. "Have a backup of your storage somewhere, as messing here\n"
  578. " may render you this website unusable."
  579. msgstr ""
  580. #: ../../../../js/options/user-js.js:56
  581. msgid "You can include JS files from remote servers, for example:"
  582. msgstr ""
  583. #: ../../../../js/id_colors.js:6 ../../../../js/id_colors.js:12
  584. msgid "Color IDs"
  585. msgstr ""
  586. #: ../../../../js/auto-reload.js:33
  587. msgid "Update"
  588. msgstr ""
  589. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:29
  590. msgid "IP address"
  591. msgstr ""
  592. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:42
  593. msgid "Seen"
  594. msgstr ""
  595. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:44
  596. msgid "Message for which user was banned is included"
  597. msgstr ""
  598. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:45
  599. msgid "Message:"
  600. msgstr ""
  601. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:53
  602. msgid "Board"
  603. msgstr ""
  604. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:55
  605. msgid "all"
  606. msgstr ""
  607. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:57
  608. msgid "Set"
  609. msgstr ""
  610. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:58
  611. msgid " ago"
  612. msgstr ""
  613. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:61
  614. msgid "Expires"
  615. msgstr ""
  616. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:62
  617. msgid "never"
  618. msgstr ""
  619. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:64
  620. msgid "in "
  621. msgstr ""
  622. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:66
  623. msgid "Staff"
  624. msgstr ""
  625. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:73
  626. msgid "system"
  627. msgstr ""
  628. #: ../../../../js/auto-reload.js:33
  629. msgid "Auto"
  630. msgstr ""
  631. #: ../../../../js/auto-reload.js:141
  632. msgid "Updating..."
  633. msgstr ""
  634. #: ../../../../js/auto-reload.js:183
  635. #, python-brace-format
  636. msgid "Thread updated with {0} new post(s)"
  637. msgstr ""
  638. #: ../../../../js/auto-reload.js:185
  639. msgid "No new posts found"
  640. msgstr ""
  641. #: ../../../../js/auto-reload.js:191
  642. msgid "Thread deleted or pruned"
  643. msgstr ""
  644. #: ../../../../js/auto-reload.js:199
  645. msgid "Error: "
  646. msgstr ""
  647. #: ../../../../js/auto-reload.js:201
  648. msgid "Unknown error"
  649. msgstr ""
  650. #: ../../../../js/infinite-scroll.js:47
  651. msgid "Page"
  652. msgstr ""
  653. #: ../../../../js/infinite-scroll.js:82
  654. msgid "All"
  655. msgstr ""
  656. #: ../../../../templates/main.js:29 ../../../../templates/main.js:47
  657. msgid "second(s)"
  658. msgstr ""
  659. #: ../../../../templates/main.js:31 ../../../../templates/main.js:49
  660. msgid "minute(s)"
  661. msgstr ""
  662. #: ../../../../templates/main.js:33 ../../../../templates/main.js:51
  663. msgid "hour(s)"
  664. msgstr ""
  665. #: ../../../../templates/main.js:35 ../../../../templates/main.js:53
  666. msgid "day(s)"
  667. msgstr ""
  668. #: ../../../../templates/main.js:37 ../../../../templates/main.js:55
  669. msgid "week(s)"
  670. msgstr ""
  671. #: ../../../../templates/main.js:39 ../../../../templates/main.js:57
  672. msgid "year(s)"
  673. msgstr ""