The version of vichan running on lainchan.org
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

849 lines
23KB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. #
  5. # Translators:
  6. # anon, 2014
  7. # よるさん <l0laph3x@gmail.com>, 2014
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: vichan\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:47+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2014-10-18 11:48+0000\n"
  14. "Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
  15. "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/ja_JP/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "Language: ja_JP\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
  22. msgid "Style: "
  23. msgstr "スタイル"
  24. #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
  25. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
  26. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:32
  27. #: ../../../../js/upload-selection.js:61 ../../../../js/upload-selection.js:69
  28. msgid "File"
  29. msgstr "ファイル"
  30. #: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
  31. msgid "hide"
  32. msgstr "隠す"
  33. #: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
  34. #: ../../../../js/hide-images.js:63
  35. msgid "show"
  36. msgstr "表現する"
  37. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
  38. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
  39. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
  40. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
  41. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
  42. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
  43. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53
  44. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70
  45. msgid "Show locked threads"
  46. msgstr ""
  47. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
  48. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
  49. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
  50. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
  51. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
  52. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
  53. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:44
  54. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53
  55. #: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70
  56. msgid "Hide locked threads"
  57. msgstr ""
  58. #: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
  59. #: ../../../../js/upload-selection.js:53
  60. msgid "URL"
  61. msgstr "URL"
  62. #: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
  63. #: ../../../../js/upload-selection.js:68
  64. msgid "Select"
  65. msgstr "選択"
  66. #: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
  67. #: ../../../../js/upload-selection.js:71
  68. msgid "Remote"
  69. msgstr ""
  70. #: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
  71. #: ../../../../js/upload-selection.js:74
  72. msgid "Embed"
  73. msgstr ""
  74. #: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
  75. #: ../../../../js/upload-selection.js:77
  76. msgid "Oekaki"
  77. msgstr "お絵描き"
  78. #: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
  79. #: ../../../../js/toggle-images.js:45
  80. msgid "hidden"
  81. msgstr ""
  82. #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
  83. #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
  84. #: ../../../../js/toggle-images.js:86
  85. msgid "Show images"
  86. msgstr "画像を表現する"
  87. #: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
  88. #: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
  89. #: ../../../../js/toggle-images.js:63 ../../../../js/toggle-images.js:86
  90. msgid "Hide images"
  91. msgstr "画像を隠す"
  92. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
  93. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
  94. msgid "Password"
  95. msgstr "パスワード"
  96. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
  97. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
  98. msgid "Delete file only"
  99. msgstr "ファイルだけ消す"
  100. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
  101. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
  102. msgid "Delete"
  103. msgstr "削除"
  104. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
  105. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 ../../../../js/mod/ban-list.js:40
  106. msgid "Reason"
  107. msgstr "理由"
  108. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
  109. #: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
  110. msgid "Report"
  111. msgstr ""
  112. #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
  113. msgid "Click reply to view."
  114. msgstr "全て読むには返信ボタンを押してください。"
  115. #: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
  116. #: ../../../../js/live-index.js:72 ../../../../js/live-index.js:83
  117. msgid "Click to expand"
  118. msgstr ""
  119. #: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
  120. #: ../../../../js/expand.js:50
  121. msgid "Hide expanded replies"
  122. msgstr ""
  123. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  124. msgid "Brush size"
  125. msgstr "ブラシ幅"
  126. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  127. msgid "Set text"
  128. msgstr ""
  129. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  130. msgid "Clear"
  131. msgstr ""
  132. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  133. msgid "Save"
  134. msgstr "セーブ "
  135. #: ../../../../js/oekaki.js:10
  136. msgid "Load"
  137. msgstr "ロード"
  138. #: ../../../../js/oekaki.js:11
  139. msgid "Toggle eraser"
  140. msgstr ""
  141. #: ../../../../js/oekaki.js:11
  142. msgid "Get color"
  143. msgstr ""
  144. #: ../../../../js/oekaki.js:11
  145. msgid "Fill"
  146. msgstr ""
  147. #: ../../../../js/oekaki.js:12
  148. msgid "Use oekaki instead of file?"
  149. msgstr ""
  150. #: ../../../../js/oekaki.js:21
  151. msgid "Edit in oekaki"
  152. msgstr ""
  153. #: ../../../../js/oekaki.js:152
  154. msgid "Enter some text"
  155. msgstr ""
  156. #: ../../../../js/oekaki.js:153
  157. msgid "Enter font or leave empty"
  158. msgstr ""
  159. #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
  160. #: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
  161. #: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70
  162. #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
  163. #: ../../../../js/forced-anon.js:71 ../../../../js/forced-anon.js:73
  164. #: ../../../../js/forced-anon.js:81 ../../../../js/forced-anon.js:85
  165. msgid "Forced anonymity"
  166. msgstr ""
  167. #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
  168. #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
  169. #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
  170. #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:81
  171. msgid "enabled"
  172. msgstr ""
  173. #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
  174. #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
  175. #: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
  176. #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:85
  177. msgid "disabled"
  178. msgstr ""
  179. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  180. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  181. msgid "Sun"
  182. msgstr "日"
  183. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  184. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  185. msgid "Mon"
  186. msgstr "月"
  187. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  188. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  189. msgid "Tue"
  190. msgstr "火"
  191. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  192. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  193. msgid "Wed"
  194. msgstr "水"
  195. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  196. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  197. msgid "Thu"
  198. msgstr "木"
  199. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  200. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  201. msgid "Fri"
  202. msgstr "金"
  203. #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
  204. #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
  205. msgid "Sat"
  206. msgstr "土"
  207. #: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
  208. #: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
  209. #: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
  210. #: ../../../../js/catalog-link.js:28 ../../../../js/catalog-link.js:39
  211. #: ../../../../js/catalog-link.js:47
  212. msgid "Catalog"
  213. msgstr "掲示板一覧"
  214. #: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
  215. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
  216. msgid "Submit"
  217. msgstr "書き込む"
  218. #: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
  219. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
  220. msgid "Quick reply"
  221. msgstr ""
  222. #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
  223. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
  224. #, python-brace-format
  225. msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
  226. msgstr ""
  227. #: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
  228. #: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
  229. msgid "Return"
  230. msgstr " 掲示板に戻る"
  231. #: ../../../../js/expand-all-images.js:20
  232. #: ../../../../js/expand-all-images.js:21
  233. #: ../../../../js/expand-all-images.js:22
  234. #: ../../../../js/expand-all-images.js:23
  235. msgid "Expand all images"
  236. msgstr ""
  237. #: ../../../../templates/main.js:6
  238. msgid "Hello!"
  239. msgstr "こんにちは!"
  240. #: ../../../../templates/main.js:18
  241. #, python-brace-format
  242. msgid "{0} users"
  243. msgstr "{0} ユーザー"
  244. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
  245. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
  246. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
  247. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
  248. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:52
  249. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:63
  250. msgid "(hide threads from this board)"
  251. msgstr "(この板からスレを隠す)"
  252. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
  253. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
  254. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
  255. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
  256. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:56
  257. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:68
  258. msgid "(show threads from this board)"
  259. msgstr "(この板からスレを表現する)"
  260. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
  261. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
  262. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:81
  263. msgid "No more threads to display"
  264. msgstr ""
  265. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
  266. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
  267. #: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:103
  268. #: ../../../../js/infinite-scroll.js:48
  269. msgid "Loading..."
  270. msgstr "読み込み中 …"
  271. #: ../../../../js/download-original.js:32
  272. #: ../../../../js/download-original.js:33
  273. msgid "Save as original filename"
  274. msgstr ""
  275. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
  276. msgid "Reported post(s)."
  277. msgstr ""
  278. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
  279. msgid "An unknown error occured!"
  280. msgstr ""
  281. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
  282. msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
  283. msgstr ""
  284. #: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
  285. msgid "Working..."
  286. msgstr ""
  287. #: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
  288. msgid "Posting... (#%)"
  289. msgstr ""
  290. #: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
  291. msgid "Posted..."
  292. msgstr ""
  293. #: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
  294. msgid "An unknown error occured when posting!"
  295. msgstr ""
  296. #: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
  297. msgid "Posting..."
  298. msgstr ""
  299. #: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
  300. #: ../../../../js/quick-reply.js:225
  301. msgid "Upload URL"
  302. msgstr ""
  303. #: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
  304. #: ../../../../js/quick-reply.js:268
  305. msgid "Spoiler Image"
  306. msgstr ""
  307. #: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
  308. #: ../../../../js/quick-reply.js:279 ../../../../js/quick-reply.js:281
  309. msgid "Comment"
  310. msgstr "コメント"
  311. #: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
  312. #: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
  313. #: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
  314. #: ../../../../js/quick-reply.js:289 ../../../../js/quick-reply.js:410
  315. msgid "Quick Reply"
  316. msgstr ""
  317. #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
  318. #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
  319. #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
  320. #: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
  321. msgid "Stop watching this thread"
  322. msgstr ""
  323. #: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
  324. #: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
  325. #: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
  326. #: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
  327. msgid "Watch this thread"
  328. msgstr "このスレッドを見守る"
  329. #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
  330. #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
  331. #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
  332. #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
  333. #: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372
  334. #: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381
  335. msgid "Unpin this board"
  336. msgstr ""
  337. #: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
  338. #: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
  339. #: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
  340. #: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
  341. #: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372
  342. #: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381
  343. msgid "Pin this board"
  344. msgstr ""
  345. #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
  346. #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
  347. #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
  348. #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
  349. #: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
  350. #: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
  351. msgid "Stop watching this board"
  352. msgstr ""
  353. #: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
  354. #: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
  355. #: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
  356. #: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
  357. #: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
  358. #: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
  359. msgid "Watch this board"
  360. msgstr "この板を見守る"
  361. #: ../../../../js/wpaint.js:113
  362. msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
  363. msgstr ""
  364. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  365. msgid "Sunday"
  366. msgstr "日曜日"
  367. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  368. msgid "Monday"
  369. msgstr "月曜日"
  370. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  371. msgid "Tuesday"
  372. msgstr "火曜日"
  373. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  374. msgid "Wednesday"
  375. msgstr "水曜日"
  376. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  377. msgid "Thursday"
  378. msgstr "木曜日"
  379. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  380. msgid "Friday"
  381. msgstr "金曜日"
  382. #: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
  383. msgid "Saturday"
  384. msgstr "土曜日"
  385. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  386. msgid "January"
  387. msgstr "一月"
  388. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  389. msgid "February"
  390. msgstr "二月"
  391. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  392. msgid "March"
  393. msgstr "三月"
  394. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  395. msgid "April"
  396. msgstr "四月"
  397. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
  398. #: ../../../../templates/main.js:64 ../../../../templates/main.js:65
  399. msgid "May"
  400. msgstr "五月"
  401. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  402. msgid "June"
  403. msgstr "六月"
  404. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  405. msgid "July"
  406. msgstr "七月"
  407. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  408. msgid "August"
  409. msgstr "八月"
  410. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  411. msgid "September"
  412. msgstr "九月"
  413. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  414. msgid "October"
  415. msgstr "十月"
  416. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  417. msgid "November"
  418. msgstr "十一月"
  419. #: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
  420. msgid "December"
  421. msgstr "十二月"
  422. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  423. msgid "Jan"
  424. msgstr "一月"
  425. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  426. msgid "Feb"
  427. msgstr "二月"
  428. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  429. msgid "Mar"
  430. msgstr "三月"
  431. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  432. msgid "Apr"
  433. msgstr "四月"
  434. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  435. msgid "Jun"
  436. msgstr "六月"
  437. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  438. msgid "Jul"
  439. msgstr "七月"
  440. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  441. msgid "Aug"
  442. msgstr "八月"
  443. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  444. msgid "Sep"
  445. msgstr "九月"
  446. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  447. msgid "Oct"
  448. msgstr "十月"
  449. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  450. msgid "Nov"
  451. msgstr "十一月"
  452. #: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
  453. msgid "Dec"
  454. msgstr "十二月"
  455. #: ../../../../js/local-time.js:33 ../../../../templates/main.js:66
  456. msgid "AM"
  457. msgstr "午前"
  458. #: ../../../../js/local-time.js:34 ../../../../templates/main.js:67
  459. msgid "PM"
  460. msgstr "午後"
  461. #: ../../../../js/local-time.js:35 ../../../../templates/main.js:68
  462. msgid "am"
  463. msgstr "午前"
  464. #: ../../../../js/local-time.js:36 ../../../../templates/main.js:69
  465. msgid "pm"
  466. msgstr "午後"
  467. #: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
  468. msgid "Your browser does not support HTML5 video."
  469. msgstr ""
  470. #: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
  471. #: ../../../../js/expand-video.js:193
  472. msgid "[play once]"
  473. msgstr "[一度再生する]"
  474. #: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
  475. #: ../../../../js/expand-video.js:194
  476. msgid "[loop]"
  477. msgstr "[ループする]"
  478. #: ../../../../js/webm-settings.js:42 ../../../../js/webm-settings.js:45
  479. msgid "WebM Settings"
  480. msgstr "WebM 設定"
  481. #: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54
  482. msgid "Expand videos inline"
  483. msgstr ""
  484. #: ../../../../js/webm-settings.js:45 ../../../../js/webm-settings.js:55
  485. msgid "Play videos on hover"
  486. msgstr ""
  487. #: ../../../../js/webm-settings.js:46 ../../../../js/webm-settings.js:56
  488. msgid "Default volume"
  489. msgstr ""
  490. #: ../../../../js/treeview.js:18
  491. msgid "Tree view"
  492. msgstr ""
  493. #: ../../../../js/expand-all-images.js:32
  494. #: ../../../../js/expand-all-images.js:35
  495. msgid "Shrink all images"
  496. msgstr ""
  497. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
  498. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:40
  499. msgid "Animate GIFs"
  500. msgstr "GIFsを動く"
  501. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
  502. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57
  503. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:62 ../../../../js/no-animated-gif.js:50
  504. #: ../../../../js/no-animated-gif.js:60 ../../../../js/no-animated-gif.js:65
  505. msgid "Unanimate GIFs"
  506. msgstr "GIFsを動くない"
  507. #: ../../../../js/webm-settings.js:41
  508. msgid "WebM"
  509. msgstr "WebM"
  510. #: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84
  511. msgid "No new posts."
  512. msgstr "新レスがありません。"
  513. #: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73
  514. msgid "No new threads."
  515. msgstr "新スレッドがありません。"
  516. #: ../../../../js/live-index.js:72
  517. #, python-brace-format
  518. msgid "There are {0} new threads."
  519. msgstr "{0}新スレッドがあります。"
  520. #: ../../../../js/live-index.js:83
  521. #, python-brace-format
  522. msgid "There are {0} new posts in this thread."
  523. msgstr "このスレッドに{0} 新レスがあります。"
  524. #: ../../../../js/options.js:106
  525. msgid "Options"
  526. msgstr ""
  527. #: ../../../../js/options/general.js:15
  528. msgid "General"
  529. msgstr ""
  530. #: ../../../../js/options/general.js:18
  531. msgid "Storage: "
  532. msgstr ""
  533. #: ../../../../js/options/general.js:21
  534. msgid "Export"
  535. msgstr ""
  536. #: ../../../../js/options/general.js:27
  537. msgid "Import"
  538. msgstr ""
  539. #: ../../../../js/options/general.js:28
  540. msgid "Paste your storage data"
  541. msgstr ""
  542. #: ../../../../js/options/general.js:40
  543. msgid "Erase"
  544. msgstr ""
  545. #: ../../../../js/options/general.js:41
  546. msgid ""
  547. "Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden "
  548. "threads, watched threads, post password and many more."
  549. msgstr ""
  550. #: ../../../../js/options/user-css.js:14
  551. msgid "User CSS"
  552. msgstr ""
  553. #: ../../../../js/options/user-css.js:23
  554. msgid "Update custom CSS"
  555. msgstr ""
  556. #: ../../../../js/options/user-css.js:45
  557. msgid "Enter here your own CSS rules..."
  558. msgstr ""
  559. #: ../../../../js/options/user-css.js:46
  560. msgid ""
  561. "If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
  562. " have a Yotsuba B theme selected."
  563. msgstr ""
  564. #: ../../../../js/options/user-css.js:47
  565. msgid "You can include CSS files from remote servers, for example:"
  566. msgstr ""
  567. #: ../../../../js/options/user-js.js:14
  568. msgid "User JS"
  569. msgstr ""
  570. #: ../../../../js/options/user-js.js:23
  571. msgid "Update custom Javascript"
  572. msgstr ""
  573. #: ../../../../js/options/user-js.js:54
  574. msgid "Enter here your own Javascript code..."
  575. msgstr ""
  576. #: ../../../../js/options/user-js.js:55
  577. msgid ""
  578. "Have a backup of your storage somewhere, as messing here\n"
  579. " may render you this website unusable."
  580. msgstr ""
  581. #: ../../../../js/options/user-js.js:56
  582. msgid "You can include JS files from remote servers, for example:"
  583. msgstr ""
  584. #: ../../../../js/id_colors.js:6 ../../../../js/id_colors.js:12
  585. msgid "Color IDs"
  586. msgstr ""
  587. #: ../../../../js/auto-reload.js:33
  588. msgid "Update"
  589. msgstr ""
  590. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:29
  591. msgid "IP address"
  592. msgstr ""
  593. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:42
  594. msgid "Seen"
  595. msgstr ""
  596. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:44
  597. msgid "Message for which user was banned is included"
  598. msgstr ""
  599. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:45
  600. msgid "Message:"
  601. msgstr ""
  602. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:53
  603. msgid "Board"
  604. msgstr ""
  605. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:55
  606. msgid "all"
  607. msgstr ""
  608. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:57
  609. msgid "Set"
  610. msgstr ""
  611. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:58
  612. msgid " ago"
  613. msgstr ""
  614. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:61
  615. msgid "Expires"
  616. msgstr ""
  617. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:62
  618. msgid "never"
  619. msgstr ""
  620. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:64
  621. msgid "in "
  622. msgstr ""
  623. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:66
  624. msgid "Staff"
  625. msgstr ""
  626. #: ../../../../js/mod/ban-list.js:73
  627. msgid "system"
  628. msgstr ""
  629. #: ../../../../js/auto-reload.js:33
  630. msgid "Auto"
  631. msgstr ""
  632. #: ../../../../js/auto-reload.js:141
  633. msgid "Updating..."
  634. msgstr ""
  635. #: ../../../../js/auto-reload.js:183
  636. #, python-brace-format
  637. msgid "Thread updated with {0} new post(s)"
  638. msgstr ""
  639. #: ../../../../js/auto-reload.js:185
  640. msgid "No new posts found"
  641. msgstr ""
  642. #: ../../../../js/auto-reload.js:191
  643. msgid "Thread deleted or pruned"
  644. msgstr ""
  645. #: ../../../../js/auto-reload.js:199
  646. msgid "Error: "
  647. msgstr ""
  648. #: ../../../../js/auto-reload.js:201
  649. msgid "Unknown error"
  650. msgstr ""
  651. #: ../../../../js/infinite-scroll.js:47
  652. msgid "Page"
  653. msgstr ""
  654. #: ../../../../js/infinite-scroll.js:82
  655. msgid "All"
  656. msgstr ""
  657. #: ../../../../templates/main.js:29 ../../../../templates/main.js:47
  658. msgid "second(s)"
  659. msgstr ""
  660. #: ../../../../templates/main.js:31 ../../../../templates/main.js:49
  661. msgid "minute(s)"
  662. msgstr ""
  663. #: ../../../../templates/main.js:33 ../../../../templates/main.js:51
  664. msgid "hour(s)"
  665. msgstr ""
  666. #: ../../../../templates/main.js:35 ../../../../templates/main.js:53
  667. msgid "day(s)"
  668. msgstr ""
  669. #: ../../../../templates/main.js:37 ../../../../templates/main.js:55
  670. msgid "week(s)"
  671. msgstr ""
  672. #: ../../../../templates/main.js:39 ../../../../templates/main.js:57
  673. msgid "year(s)"
  674. msgstr ""