|
|
@@ -0,0 +1,459 @@ |
|
|
|
## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files. |
|
|
|
## |
|
|
|
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as |
|
|
|
## they're tied to the ones in the corresponding POT file |
|
|
|
## (with the same domain). |
|
|
|
## |
|
|
|
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge` |
|
|
|
## to merge POT files into PO files. |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Language: fr\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "can't be blank" |
|
|
|
msgstr "ne peut être vide" |
|
|
|
|
|
|
|
## grammatical gender… |
|
|
|
msgid "has already been taken" |
|
|
|
msgstr "a déjà été pris" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "is invalid" |
|
|
|
msgstr "est invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "has invalid format" |
|
|
|
msgstr "a un format invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "has an invalid entry" |
|
|
|
msgstr "a une entrée invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
## grammatical gender… |
|
|
|
msgid "is reserved" |
|
|
|
msgstr "est réservé" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "does not match confirmation" |
|
|
|
msgstr "ne correspondent pas" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "is still associated with this entry" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "are still associated with this entry" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "should be %{count} character(s)" |
|
|
|
msgid_plural "should be %{count} character(s)" |
|
|
|
msgstr[0] "devrait avoir %{count} charactère" |
|
|
|
msgstr[1] "devrait avoir %{count} charactères" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "should have %{count} item(s)" |
|
|
|
msgid_plural "should have %{count} item(s)" |
|
|
|
msgstr[0] "devrait avoir %{count} objet" |
|
|
|
msgstr[1] "devrait avoir %{count} objets" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "should be at least %{count} character(s)" |
|
|
|
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)" |
|
|
|
msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} charactère" |
|
|
|
msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} charactères" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "should have at least %{count} item(s)" |
|
|
|
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)" |
|
|
|
msgstr[0] "devrait avoir au moins %{count} objet" |
|
|
|
msgstr[1] "devrait avoir au moins %{count} objets" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "should be at most %{count} character(s)" |
|
|
|
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)" |
|
|
|
msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} charactère" |
|
|
|
msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} charactères" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "should have at most %{count} item(s)" |
|
|
|
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)" |
|
|
|
msgstr[0] "devrait avoir au plus %{count} objet" |
|
|
|
msgstr[1] "devrait avoir au plus %{count} objets" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "must be less than %{number}" |
|
|
|
msgstr "doit être inférieur à %{number}" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "must be greater than %{number}" |
|
|
|
msgstr "doit être supérieur à %{number}" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "must be less than or equal to %{number}" |
|
|
|
msgstr "doit être inférieur ou égal à %{number}" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "must be greater than or equal to %{number}" |
|
|
|
msgstr "doit être supérieur ou égal à %{number}" |
|
|
|
|
|
|
|
msgid "must be equal to %{number}" |
|
|
|
msgstr "doit égal à %{number}" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:381 |
|
|
|
msgid "Account not found" |
|
|
|
msgstr "Compte non trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:153 |
|
|
|
msgid "Already voted" |
|
|
|
msgstr "A déjà voté" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:263 |
|
|
|
msgid "Bad request" |
|
|
|
msgstr "Requête Invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:254 |
|
|
|
msgid "Can't delete object" |
|
|
|
msgstr "Ne peut supprimer cet objet" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:569 |
|
|
|
msgid "Can't delete this post" |
|
|
|
msgstr "Ne peut supprimer ce message" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1731 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1737 |
|
|
|
msgid "Can't display this activity" |
|
|
|
msgstr "Ne peut afficher cette activitée" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:195 |
|
|
|
msgid "Can't find user" |
|
|
|
msgstr "Compte non trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1148 |
|
|
|
msgid "Can't get favorites" |
|
|
|
msgstr "Favoris non trouvables" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:263 |
|
|
|
msgid "Can't like object" |
|
|
|
msgstr "Ne peut aimer cet objet" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:518 |
|
|
|
msgid "Cannot post an empty status without attachments" |
|
|
|
msgstr "Ne peut envoyer un status vide sans attachements" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:461 |
|
|
|
msgid "Comment must be up to %{max_size} characters" |
|
|
|
msgstr "Le commentaire ne doit faire plus de %{max_size} charactères" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/config.ex:63 |
|
|
|
msgid "Config with params %{params} not found" |
|
|
|
msgstr "Configuration avec les paramètres %{params} non trouvée" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:78 |
|
|
|
msgid "Could not delete" |
|
|
|
msgstr "Échec de la suppression" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:110 |
|
|
|
msgid "Could not favorite" |
|
|
|
msgstr "Échec de mise en favoris" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:310 |
|
|
|
msgid "Could not pin" |
|
|
|
msgstr "Échec de l'épinglage" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:89 |
|
|
|
msgid "Could not repeat" |
|
|
|
msgstr "Échec de création la répétition" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:120 |
|
|
|
msgid "Could not unfavorite" |
|
|
|
msgstr "Échec de suppression des favoris" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:327 |
|
|
|
msgid "Could not unpin" |
|
|
|
msgstr "Échec du dépinglage" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:99 |
|
|
|
msgid "Could not unrepeat" |
|
|
|
msgstr "Échec de suppression de la répétition" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:392 |
|
|
|
msgid "Could not update state" |
|
|
|
msgstr "Échec de la mise à jour du status" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1271 |
|
|
|
msgid "Error." |
|
|
|
msgstr "Erreur." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:36 |
|
|
|
msgid "Invalid CAPTCHA" |
|
|
|
msgstr "CAPTCHA invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1700 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:465 |
|
|
|
msgid "Invalid credentials" |
|
|
|
msgstr "Paramètres d'authentification invalides" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:20 |
|
|
|
msgid "Invalid credentials." |
|
|
|
msgstr "Paramètres d'authentification invalides." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:154 |
|
|
|
msgid "Invalid indices" |
|
|
|
msgstr "Indices invalides" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:411 |
|
|
|
msgid "Invalid parameters" |
|
|
|
msgstr "Paramètres invalides" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:377 |
|
|
|
msgid "Invalid password." |
|
|
|
msgstr "Mot de passe invalide." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:163 |
|
|
|
msgid "Invalid request" |
|
|
|
msgstr "Requête invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/captcha/kocaptcha.ex:16 |
|
|
|
msgid "Kocaptcha service unavailable" |
|
|
|
msgstr "Service Kocaptcha non disponible" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1696 |
|
|
|
msgid "Missing parameters" |
|
|
|
msgstr "Paramètres manquants" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:496 |
|
|
|
msgid "No such conversation" |
|
|
|
msgstr "Conversation inconnue" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:163 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:206 |
|
|
|
msgid "No such permission_group" |
|
|
|
msgstr "Groupe de permission inconnu" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:69 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:311 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:399 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:63 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:248 |
|
|
|
msgid "Not found" |
|
|
|
msgstr "Non Trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:152 |
|
|
|
msgid "Poll's author can't vote" |
|
|
|
msgstr "L'auteur·rice d'un sondage ne peut voter" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:443 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:444 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:473 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:476 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1180 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1564 |
|
|
|
msgid "Record not found" |
|
|
|
msgstr "Enregistrement non trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:417 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1570 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/subscription_controller.ex:69 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/ostatus/ostatus_controller.ex:252 |
|
|
|
msgid "Something went wrong" |
|
|
|
msgstr "Erreur inconnue" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:253 |
|
|
|
msgid "The message visibility must be direct" |
|
|
|
msgstr "La visibilitée du message doit être « direct »" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:521 |
|
|
|
msgid "The status is over the character limit" |
|
|
|
msgstr "Le status est au-delà de la limite de charactères" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/ensure_public_or_authenticated_plug.ex:27 |
|
|
|
msgid "This resource requires authentication." |
|
|
|
msgstr "Cette resource nécessite une authentification." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/rate_limiter.ex:89 |
|
|
|
msgid "Throttled" |
|
|
|
msgstr "Limité" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:155 |
|
|
|
msgid "Too many choices" |
|
|
|
msgstr "Trop de choix" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:268 |
|
|
|
msgid "Unhandled activity type" |
|
|
|
msgstr "Type d'activitée non-gérée" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/user_is_admin_plug.ex:20 |
|
|
|
msgid "User is not admin." |
|
|
|
msgstr "Le compte n'est pas admin." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:380 |
|
|
|
msgid "Valid `account_id` required" |
|
|
|
msgstr "Un `account_id` valide est requis" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/admin_api/admin_api_controller.ex:185 |
|
|
|
msgid "You can't revoke your own admin status." |
|
|
|
msgstr "Vous ne pouvez révoquer votre propre status d'admin." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:216 |
|
|
|
msgid "Your account is currently disabled" |
|
|
|
msgstr "Votre compte est actuellement désactivé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:158 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:213 |
|
|
|
msgid "Your login is missing a confirmed e-mail address" |
|
|
|
msgstr "Une confirmation de l'addresse de couriel est requise pour l'authentification" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:221 |
|
|
|
msgid "can't read inbox of %{nickname} as %{as_nickname}" |
|
|
|
msgstr "Ne peut lire la boite de réception de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:297 |
|
|
|
msgid "can't update outbox of %{nickname} as %{as_nickname}" |
|
|
|
msgstr "Ne peut poster dans la boite d'émission de %{nickname} en tant que %{as_nickname}" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:335 |
|
|
|
msgid "conversation is already muted" |
|
|
|
msgstr "la conversation est déjà baillonée" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:192 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:317 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1196 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:1247 |
|
|
|
msgid "error" |
|
|
|
msgstr "erreur" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/mastodon_api_controller.ex:789 |
|
|
|
msgid "mascots can only be images" |
|
|
|
msgstr "les mascottes ne peuvent être que des images" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:34 |
|
|
|
msgid "not found" |
|
|
|
msgstr "non trouvé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:298 |
|
|
|
msgid "Bad OAuth request." |
|
|
|
msgstr "Requête OAuth invalide." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:92 |
|
|
|
msgid "CAPTCHA already used" |
|
|
|
msgstr "CAPTCHA déjà utilisé" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:89 |
|
|
|
msgid "CAPTCHA expired" |
|
|
|
msgstr "CAPTCHA expiré" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:50 |
|
|
|
msgid "Failed" |
|
|
|
msgstr "Échec" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:314 |
|
|
|
msgid "Failed to authenticate: %{message}." |
|
|
|
msgstr "Échec de l'authentification: %{message}" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:345 |
|
|
|
msgid "Failed to set up user account." |
|
|
|
msgstr "Échec de création de votre compte." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/oauth_scopes_plug.ex:37 |
|
|
|
msgid "Insufficient permissions: %{permissions}." |
|
|
|
msgstr "Permissions insuffisantes: %{permissions}." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/plugs/uploaded_media.ex:89 |
|
|
|
msgid "Internal Error" |
|
|
|
msgstr "Erreur interne" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:22 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:29 |
|
|
|
msgid "Invalid Username/Password" |
|
|
|
msgstr "Nom d'utilisateur/mot de passe invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/captcha/captcha.ex:107 |
|
|
|
msgid "Invalid answer data" |
|
|
|
msgstr "Réponse invalide" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/nodeinfo/nodeinfo_controller.ex:204 |
|
|
|
msgid "Nodeinfo schema version not handled" |
|
|
|
msgstr "Version du schéma nodeinfo non géré" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:145 |
|
|
|
msgid "This action is outside the authorized scopes" |
|
|
|
msgstr "Cette action est en dehors des authorisations" # "scopes" ? |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/fallback_controller.ex:14 |
|
|
|
msgid "Unknown error, please check the details and try again." |
|
|
|
msgstr "Erreur inconnue, veuillez vérifier les détails et réessayer." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:93 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:131 |
|
|
|
msgid "Unlisted redirect_uri." |
|
|
|
msgstr "redirect_uri non listé." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:294 |
|
|
|
msgid "Unsupported OAuth provider: %{provider}." |
|
|
|
msgstr "Fournisseur OAuth non supporté : %{provider}." |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/uploaders/uploader.ex:71 |
|
|
|
msgid "Uploader callback timeout" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
## msgstr "Attente écoulée" |
|
|
|
|
|
|
|
#, elixir-format |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:11 |
|
|
|
#: lib/pleroma/web/uploader_controller.ex:23 |
|
|
|
msgid "bad request" |
|
|
|
msgstr "requête invalide" |