lainchan/inc/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/javascript.po

849 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# kaf <admin@cable6.net>, 2014
2014-10-05 12:35:12 -04:00
# ryd <ryd@cable6.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-18 11:48+0000\n"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/fr_FR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr_FR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Style :"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:32
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:61 ../../../../js/upload-selection.js:69
msgid "File"
msgstr "Fichier"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
msgid "hide"
msgstr "masquer"
#: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/hide-images.js:63
msgid "show"
msgstr "montrer"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70
msgid "Show locked threads"
msgstr "Montrer les fils vérouillés"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:44
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:53
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:70
msgid "Hide locked threads"
msgstr "Masquer les fils vérouillés"
#: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:53
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:68
msgid "Select"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Choisis"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:71
msgid "Remote"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Isoler"
#: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:74
msgid "Embed"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Insérer"
#: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:77
msgid "Oekaki"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Oekaki"
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/toggle-images.js:45
msgid "hidden"
msgstr "caché"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/toggle-images.js:86
msgid "Show images"
msgstr "Montrer les images"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/toggle-images.js:63 ../../../../js/toggle-images.js:86
msgid "Hide images"
msgstr "Masquer les Images"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
msgid "Delete file only"
msgstr "Supprimer le fichier uniquement"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37 ../../../../js/mod/ban-list.js:40
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
msgid "Report"
msgstr "Signaler"
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click reply to view."
msgstr "Cliquer sur répondre pour voir les réponses."
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/live-index.js:72 ../../../../js/live-index.js:83
msgid "Click to expand"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Cliquer pour agrandir."
#: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/expand.js:50
msgid "Hide expanded replies"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Cacher les réponses"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size"
msgstr "Taille du pinceau"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
msgstr "Saisir le texte"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Toggle eraser"
msgstr "Sélectionner la gomme"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Get color"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Choisir couleur"
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
msgstr "Remplir"
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Utiliser cet oekaki à la place d'un fichier ?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Modifier dans l'oekaki"
#: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Écrire du texte"
#: ../../../../js/oekaki.js:153
msgid "Enter font or leave empty"
msgstr "Entrer une police ou laissez vide"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
#: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/forced-anon.js:71 ../../../../js/forced-anon.js:73
#: ../../../../js/forced-anon.js:81 ../../../../js/forced-anon.js:85
msgid "Forced anonymity"
msgstr "Anonymat forcé."
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:81
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:85
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Thu"
msgstr "Jeu"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
msgid "Sat"
msgstr "Sam"
#: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
#: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
#: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
2014-10-05 12:35:12 -04:00
#: ../../../../js/catalog-link.js:28 ../../../../js/catalog-link.js:39
#: ../../../../js/catalog-link.js:47
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogue"
#: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
msgid "Quick reply"
msgstr "Réponse rapide"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
#, python-brace-format
msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
msgstr "Mode de messagerie: Réponse à <small>&gt;&gt;{0}</small>"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
msgid "Return"
msgstr "Retour"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
#: ../../../../js/expand-all-images.js:22
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-all-images.js:23
msgid "Expand all images"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Agrandir toutes les images"
#: ../../../../templates/main.js:6
msgid "Hello!"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Bonjour."
#: ../../../../templates/main.js:18
#, python-brace-format
msgid "{0} users"
msgstr "{0} utilisateurs"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:52
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:63
msgid "(hide threads from this board)"
msgstr "(masquer les fis de cette planche)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:56
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:68
msgid "(show threads from this board)"
msgstr "(montrer les fils de cette planche)"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:81
msgid "No more threads to display"
msgstr "Plus aucun fil à afficher"
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:103
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/infinite-scroll.js:48
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement…"
#: ../../../../js/download-original.js:32
#: ../../../../js/download-original.js:33
msgid "Save as original filename"
msgstr "Sauvegarder avec le nom de fichier d'origine"
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
msgid "Reported post(s)."
msgstr "Message(s) signalé(s)."
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
msgid "An unknown error occured!"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Une erreur inconnu s'est produite."
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Quelque chose s'est mal passé… Une erreur inconnu s'est produite."
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
msgid "Working..."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Chargement..."
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
msgid "Posting... (#%)"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Envoi... (#%)"
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
msgid "Posted..."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Envoyé..."
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
msgid "An unknown error occured when posting!"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'envoi du message."
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
msgid "Posting..."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Envoi..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
msgid "Upload URL"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "URL de mise en ligne"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Image sous spoiler"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/quick-reply.js:279 ../../../../js/quick-reply.js:281
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
#: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/quick-reply.js:289 ../../../../js/quick-reply.js:410
msgid "Quick Reply"
msgstr "Réponse Rapide"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
msgid "Stop watching this thread"
msgstr "Arrêter de surveiller le fil"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:361 ../../../../js/watch.js:362
msgid "Watch this thread"
msgstr "Surveiller ce fil"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
#: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372
#: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381
msgid "Unpin this board"
msgstr "Désépingler cette planche"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
#: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:350 ../../../../js/watch.js:372
#: ../../../../js/watch.js:373 ../../../../js/watch.js:381
msgid "Pin this board"
msgstr "Épingler cette planche"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
#: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
#: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
msgid "Stop watching this board"
msgstr "Arrêter de surveiller cette planche"
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
#: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:349 ../../../../js/watch.js:374
#: ../../../../js/watch.js:379 ../../../../js/watch.js:380
msgid "Watch this board"
msgstr "Surveiller cette planche"
#: ../../../../js/wpaint.js:113
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Clique sur n'importe quel image du site pour le charger dans l'application oekaki."
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29 ../../../../templates/main.js:62
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "January"
msgstr "Janvier"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "February"
msgstr "Février"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "March"
msgstr "Mars"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../templates/main.js:64 ../../../../templates/main.js:65
msgid "May"
msgstr "Mai"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "June"
msgstr "Juin"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "July"
msgstr "Juillet"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "August"
msgstr "Aout"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "September"
msgstr "Septembre"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "October"
msgstr "Otobre"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "November"
msgstr "Novembre"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../templates/main.js:64
msgid "December"
msgstr "Décembre"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Aug"
msgstr "Aou"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32 ../../../../templates/main.js:65
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:33 ../../../../templates/main.js:66
msgid "AM"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "AM"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:34 ../../../../templates/main.js:67
msgid "PM"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "PM"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:35 ../../../../templates/main.js:68
msgid "am"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "am"
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:36 ../../../../templates/main.js:69
msgid "pm"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "pm"
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les vidéos HTML5."
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:193
msgid "[play once]"
msgstr "[jouer une fois]"
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:194
msgid "[loop]"
msgstr "[boucler]"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:42 ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "WebM Settings"
msgstr "Paramètres Webm"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:44 ../../../../js/webm-settings.js:54
msgid "Expand videos inline"
2014-08-08 15:43:18 -04:00
msgstr "Lire les vidéos sur passage de la souris."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:45 ../../../../js/webm-settings.js:55
msgid "Play videos on hover"
2014-06-21 14:38:51 -04:00
msgstr "Lire les vidéo sur passage de la souris"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:46 ../../../../js/webm-settings.js:56
msgid "Default volume"
msgstr "Volume par défaut"
2014-04-19 18:58:33 -04:00
#: ../../../../js/treeview.js:18
msgid "Tree view"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Arborescence"
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-all-images.js:32
2014-10-05 12:35:12 -04:00
#: ../../../../js/expand-all-images.js:35
2014-06-21 15:04:04 -04:00
msgid "Shrink all images"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Réduire toutes les images"
2014-06-21 15:04:04 -04:00
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
2014-10-05 12:35:12 -04:00
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:40
2014-06-21 15:04:04 -04:00
msgid "Animate GIFs"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "GIFs animés"
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:47 ../../../../js/no-animated-gif.js:57
2014-10-05 12:35:12 -04:00
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:62 ../../../../js/no-animated-gif.js:50
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:60 ../../../../js/no-animated-gif.js:65
2014-06-21 15:04:04 -04:00
msgid "Unanimate GIFs"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "GIFs non-animés"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:41
msgid "WebM"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "WebM"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/live-index.js:25 ../../../../js/live-index.js:84
msgid "No new posts."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Pas de nouveaux messages."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/live-index.js:30 ../../../../js/live-index.js:73
msgid "No new threads."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Pas de nouveaux fils."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/live-index.js:72
#, python-brace-format
msgid "There are {0} new threads."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Il y a {0} nouveaux fils."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/live-index.js:83
#, python-brace-format
msgid "There are {0} new posts in this thread."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Il y a {0} nouveaux messages dans ce fil."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options.js:106
msgid "Options"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Options"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:15
msgid "General"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Général"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:18
msgid "Storage: "
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Stockage :"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:21
msgid "Export"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Exporter"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:27
msgid "Import"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Importer"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:28
msgid "Paste your storage data"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Coller tes données de stockage"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:40
msgid "Erase"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Effacer"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/general.js:41
msgid ""
"Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden "
"threads, watched threads, post password and many more."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Es-tu sûr de vouloir effacer ton stockage ? Ceci inclut tes fils cachés, tes fils surveillés, ton dernier mot de passe et autres."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-css.js:14
msgid "User CSS"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "CSS utilisateur"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-css.js:23
msgid "Update custom CSS"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Mise à jour d'un CSS personalisé"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-css.js:45
msgid "Enter here your own CSS rules..."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Entre ici tes propres règles CSS..."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-css.js:46
msgid ""
"If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
" have a Yotsuba B theme selected."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Si tu veux créer un thème redistribuable, veille bien à \n avoir sélectionné le thème Yotsuba B."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-css.js:47
msgid "You can include CSS files from remote servers, for example:"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Tu peux inclure des fichiers CSS d'un serveur isolé, comme par exemple :"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-js.js:14
msgid "User JS"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "JS utilisateur"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-js.js:23
msgid "Update custom Javascript"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Mise à jour d'un code Javascript personalisé"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-js.js:54
msgid "Enter here your own Javascript code..."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Entre ici ton propre code Javascript..."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-js.js:55
msgid ""
"Have a backup of your storage somewhere, as messing here\n"
" may render you this website unusable."
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Avoir une sauvegarde de ton stockage quelque part, comme indiqué ici\n peut rendre ce site inutilisable pour toi."
2014-09-20 22:52:18 -04:00
#: ../../../../js/options/user-js.js:56
msgid "You can include JS files from remote servers, for example:"
2014-10-05 12:35:12 -04:00
msgstr "Tu peux inclure des fichiers JS d'un serveur isolé, comme par exemple :"
#: ../../../../js/id_colors.js:6 ../../../../js/id_colors.js:12
msgid "Color IDs"
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:33
msgid "Update"
2014-09-20 22:52:18 -04:00
msgstr ""
2014-10-18 07:54:27 -04:00
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:29
msgid "IP address"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:42
msgid "Seen"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:44
msgid "Message for which user was banned is included"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:45
msgid "Message:"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:53
msgid "Board"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:55
msgid "all"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:57
msgid "Set"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:58
msgid " ago"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:61
msgid "Expires"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:62
msgid "never"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:64
msgid "in "
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:66
msgid "Staff"
msgstr ""
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:73
msgid "system"
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:33
msgid "Auto"
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:141
msgid "Updating..."
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:183
#, python-brace-format
msgid "Thread updated with {0} new post(s)"
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:185
msgid "No new posts found"
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:191
msgid "Thread deleted or pruned"
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:199
msgid "Error: "
msgstr ""
#: ../../../../js/auto-reload.js:201
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: ../../../../js/infinite-scroll.js:47
msgid "Page"
msgstr ""
#: ../../../../js/infinite-scroll.js:82
msgid "All"
msgstr ""
#: ../../../../templates/main.js:29 ../../../../templates/main.js:47
msgid "second(s)"
msgstr ""
#: ../../../../templates/main.js:31 ../../../../templates/main.js:49
msgid "minute(s)"
msgstr ""
#: ../../../../templates/main.js:33 ../../../../templates/main.js:51
msgid "hour(s)"
msgstr ""
#: ../../../../templates/main.js:35 ../../../../templates/main.js:53
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: ../../../../templates/main.js:37 ../../../../templates/main.js:55
msgid "week(s)"
msgstr ""
#: ../../../../templates/main.js:39 ../../../../templates/main.js:57
msgid "year(s)"
msgstr ""