lainchan/inc/locale/eo/LC_MESSAGES/javascript.po

592 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-04-23 17:23:57 -04:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
2014-06-21 15:04:04 -04:00
# Nenia Ulo <katnoj1@gmail.com>, 2014
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-06-21 15:04:04 -04:00
"POT-Creation-Date: 2014-06-21 20:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-21 18:56+0000\n"
"Last-Translator: Marcin Łabanowski <marcin@6irc.net>\n"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../../../js/style-select.js:40 ../../../../js/style-select.js:41
msgid "Style: "
msgstr "Stilo:"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:30 ../../../../js/hide-images.js:51
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:32
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:61 ../../../../js/upload-selection.js:69
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "File"
msgstr "Dosiero"
#: ../../../../js/hide-images.js:50 ../../../../js/hide-images.js:51
msgid "hide"
msgstr "kaŝi"
#: ../../../../js/hide-images.js:56 ../../../../js/hide-images.js:57
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/hide-images.js:63
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "show"
msgstr "malkaŝi"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
msgid "Show locked threads"
msgstr "Vidigi fermitajn fadenojn"
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:39
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:54
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:40
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:55
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:41
#: ../../../../js/toggle-locked-threads.js:56
msgid "Hide locked threads"
msgstr "Kaŝi fermitajn fadenojn"
#: ../../../../js/upload-selection.js:32 ../../../../js/upload-selection.js:45
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:53
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:50 ../../../../js/upload-selection.js:60
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:68
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:71
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "Remote"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Dista"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:56 ../../../../js/upload-selection.js:66
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:74
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "Embed"
msgstr "Enmeti"
#: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/upload-selection.js:77
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "Oekaki"
msgstr "Oekaki"
#: ../../../../js/toggle-images.js:41 ../../../../js/toggle-images.js:42
msgid "hidden"
msgstr "kaŝita"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Show images"
msgstr "Vidigi bildojn"
#: ../../../../js/toggle-images.js:57 ../../../../js/toggle-images.js:70
#: ../../../../js/toggle-images.js:58 ../../../../js/toggle-images.js:71
msgid "Hide images"
msgstr "Kaŝi bildojn"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:27
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:29
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
msgid "Delete file only"
msgstr "Forviŝi nur la dosieron"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:31
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Forviŝi"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:35
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
msgid "Reason"
msgstr "Kialo"
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:37
#: ../../../../js/quick-post-controls.js:39
msgid "Report"
msgstr "Raporti"
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click reply to view."
2014-05-10 16:39:56 -04:00
msgstr "Klaku je respondi por vidi."
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/expand.js:20 ../../../../js/expand.js:22
msgid "Click to expand"
msgstr "Klaku por grandigi"
#: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
msgid "Hide expanded replies"
msgstr "Kaŝi grandigitajn respondojn"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Penika grandeco"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Set text"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Fiksi tekston"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Clear"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Viŝi"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Save"
msgstr "Konservi"
#: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Load"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Ŝarĝi"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Toggle eraser"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Baskuli viŝilon"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Get color"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Preni koloron"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Plenumi"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Ĉu uzi oekaki-on anstataŭ dosieron?"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki"
msgstr "Redakti en oekaki"
#: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Entajpu tekston"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/oekaki.js:153
msgid "Enter font or leave empty"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Enigu tiparon aŭ lasu malplena"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:69 ../../../../js/forced-anon.js:60
#: ../../../../js/forced-anon.js:66 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
#: ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "Forced anonymity"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Perforta anonimeco"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:65
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:66
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:67
msgid "enabled"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "ebligita"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
#: ../../../../js/forced-anon.js:61 ../../../../js/forced-anon.js:71
msgid "disabled"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "malebligita"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sun"
msgstr "Dim"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Wed"
msgstr "Mer"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Thu"
msgstr "Ĵaŭ"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Fri"
msgstr "Ven"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
#: ../../../../js/catalog-link.js:21 ../../../../js/catalog-link.js:32
#: ../../../../js/catalog-link.js:40 ../../../../js/catalog-link.js:33
#: ../../../../js/catalog-link.js:44 ../../../../js/catalog-link.js:52
msgid "Catalog"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Katalogo"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/quick-reply.js:21 ../../../../js/quick-reply-old.js:21
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:23
msgid "Submit"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Sendi"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/quick-reply.js:31 ../../../../js/quick-reply-old.js:31
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:33
msgid "Quick reply"
msgstr "Rapida respondo"
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
#, python-brace-format
msgid "Posting mode: Replying to <small>&gt;&gt;{0}</small>"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Afiŝtipo: Respondo al <small>&gt;&gt;{0}</small>"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/quick-reply.js:33 ../../../../js/quick-reply-old.js:33
#: ../../../../js/quick-reply-old.js:35
msgid "Return"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Reiri"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/expand-all-images.js:20
#: ../../../../js/expand-all-images.js:21
#: ../../../../js/expand-all-images.js:22
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-all-images.js:23
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "Expand all images"
msgstr "Grandigi ĉiujn bildojn"
#: ../../../../templates/main.js:6
msgid "Hello!"
msgstr "Saluton!"
#: ../../../../templates/main.js:18
#, python-brace-format
msgid "{0} users"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "{0} uzantoj"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:28
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:39
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:29
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:40
msgid "(hide threads from this board)"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "(kaŝi fadenojn de ĉi tiu tabulo)"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:32
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:44
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:33
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:45
msgid "(show threads from this board)"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "(vidigi fadenojn de ĉi tiu tabulo)"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:57
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:58
msgid "No more threads to display"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Neniom plu fadenoj por vidigi"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:79
#: ../../../../templates/themes/ukko/ukko.js:80
msgid "Loading..."
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Ŝarĝanta..."
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/download-original.js:32
#: ../../../../js/download-original.js:33
msgid "Save as original filename"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Konservi kiel originala dosiernomo"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:43
msgid "Reported post(s)."
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Raportita(j) afiŝo(j)"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:53
msgid "An unknown error occured!"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Nekonata eraro okazis!"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:60
msgid "Something went wrong... An unknown error occured!"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Io malĝustis...Nekonata eraro okazis!"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/ajax-post-controls.js:68
msgid "Working..."
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Laborado..."
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/ajax.js:42 ../../../../js/ajax.js:45
msgid "Posting... (#%)"
msgstr "Afiŝando... (#%)"
#: ../../../../js/ajax.js:104 ../../../../js/ajax.js:109
msgid "Posted..."
msgstr "Afiŝita..."
#: ../../../../js/ajax.js:106 ../../../../js/ajax.js:111
msgid "An unknown error occured when posting!"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Nekonata eraro okazis dum afiŝando!"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/ajax.js:130 ../../../../js/ajax.js:135
msgid "Posting..."
msgstr "Afiŝando..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225
msgid "Upload URL"
msgstr "Alŝuti URL"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268
msgid "Spoiler Image"
msgstr "Kaŝi Bildon"
#: ../../../../js/quick-reply.js:277 ../../../../js/quick-reply.js:278
#: ../../../../js/quick-reply.js:279
msgid "Comment"
msgstr "Komento"
#: ../../../../js/quick-reply.js:285 ../../../../js/quick-reply.js:406
#: ../../../../js/quick-reply.js:286 ../../../../js/quick-reply.js:407
#: ../../../../js/quick-reply.js:287 ../../../../js/quick-reply.js:408
msgid "Quick Reply"
msgstr "Rapida Respondo"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Stop watching this thread"
msgstr "Ĉesi de gvati ĉi tiun fadenon"
#: ../../../../js/watch.js:249 ../../../../js/watch.js:250
#: ../../../../js/watch.js:288 ../../../../js/watch.js:289
#: ../../../../js/watch.js:330 ../../../../js/watch.js:331
msgid "Watch this thread"
msgstr "Gvati ĉi tiun fadenon"
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
#: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Unpin this board"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Malfiksi ĉi tiun tabulon"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:260 ../../../../js/watch.js:261
#: ../../../../js/watch.js:269 ../../../../js/watch.js:299
#: ../../../../js/watch.js:300 ../../../../js/watch.js:308
#: ../../../../js/watch.js:341 ../../../../js/watch.js:342
#: ../../../../js/watch.js:350
msgid "Pin this board"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Fiksi ĉi tiun tabulon"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
#: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Stop watching this board"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Ĉesi de gvati ĉi tiun tabulon"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/watch.js:262 ../../../../js/watch.js:267
#: ../../../../js/watch.js:268 ../../../../js/watch.js:301
#: ../../../../js/watch.js:306 ../../../../js/watch.js:307
#: ../../../../js/watch.js:343 ../../../../js/watch.js:348
#: ../../../../js/watch.js:349
msgid "Watch this board"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Gvati ĉi tiun tabulon"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/wpaint.js:113
msgid "Click on any image on this site to load it into oekaki applet"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Klaku je iu ajn bildo en ĉi tiu retejo por ŝarĝigi ĝin al aplikaĵo oekaki"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanĉo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Monday"
msgstr "Lundo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Wednesday"
msgstr "Merkredo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Thursday"
msgstr "Ĵaŭdo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Friday"
msgstr "Vendredo"
#: ../../../../js/local-time.js:29
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "January"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Januaro"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "February"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Februaro"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "March"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Marto"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "April"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Aprilo"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31 ../../../../js/local-time.js:32
msgid "May"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Majo"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "June"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Junio"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "July"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Julio"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "August"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Aŭgusto"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "September"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Septembro"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "October"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Oktobro"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "November"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Novembro"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:31
msgid "December"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Decembro"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jan"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Jan"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Feb"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Feb"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Mar"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Mar"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Apr"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Apr"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jun"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Jun"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Jul"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Jul"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Aug"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Aŭg"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Sep"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Sep"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Oct"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Okt"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Nov"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Nov"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:32
msgid "Dec"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Dec"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:33
msgid "AM"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "AM"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:34
msgid "PM"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "PM"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:35
msgid "am"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "am"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/local-time.js:36
msgid "pm"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "pm"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:45 ../../../../js/expand-video.js:48
msgid "Your browser does not support HTML5 video."
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Via retumilo ne subtenas HTML5 videon."
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:189 ../../../../js/expand-video.js:192
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:193
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "[play once]"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "[ludi unufoje]"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:190 ../../../../js/expand-video.js:193
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-video.js:194
2014-04-23 17:23:57 -04:00
msgid "[loop]"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "[ludi daŭre]"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:42
msgid "WebM Settings"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "WebM Opcioj"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:44
msgid "Expand videos inline"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Grandigi videojn interne"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:45
msgid "Play videos on hover"
2014-04-27 10:23:09 -04:00
msgstr "Ludi videojn en ŝvebi"
2014-04-23 17:23:57 -04:00
#: ../../../../js/webm-settings.js:46
msgid "Default volume"
msgstr "Defaŭlta laŭteco"
#: ../../../../js/treeview.js:18
msgid "Tree view"
msgstr "Arba vido"
2014-06-21 15:04:04 -04:00
#: ../../../../js/expand-all-images.js:32
msgid "Shrink all images"
msgstr ""
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33
msgid "Animate GIFs"
msgstr ""
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:42 ../../../../js/no-animated-gif.js:48
msgid "Unanimate GIFs"
msgstr ""