Merge branch 'master' of github.com:vichan-devel/Tinyboard into staging

This commit is contained in:
czaks 2014-04-29 18:59:14 +02:00
commit b7112050a1
2 changed files with 25 additions and 25 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: vichan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 21:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-25 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 21:04+0000\n"
"Last-Translator: neniu <katnoj1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/tinyboard-vichan-devel/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Nova Respondo"
msgid ""
"All trademarks, copyrights, comments, and images on this page are owned by "
"and are the responsibility of their respective parties."
msgstr "Ĉiuj registritaj markoj, kopirajtoj, komentoj, kaj bildoj en ĉi tiu paĝo alpartenas al kaj estas la respondeco de siaj respektivaj partioj. "
msgstr "Ĉiuj registritaj markoj, kopirajtoj, komentoj, kaj bildoj en ĉi tiu paĝo alpartenas al, kaj estas la respondeco de siaj respektivaj partioj. "
#. * ====================
#. * Error messages
@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Ĉiuj registritaj markoj, kopirajtoj, komentoj, kaj bildoj en ĉi tiu pa
#. Error messages
#: ../../../../inc/config.php:866
msgid "Lurk some more before posting."
msgstr "Gvatu iom plu antaŭ afiŝando."
msgstr "Gvatu iom plu antaŭ afiŝi."
#. * ====================
#. * Error messages
@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Nomo"
#: ../../../../templates/cache/cf/63/151e140d85df674832f4ede3f3e7811b97d4efa91cac6086ca7e8ce65d25.php:91
#: ../../../../templates/cache/d1/2d/e4ea563232b42da227befa9cf03fef935e472b1268221e2399d8d6af1cd5.php:47
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto"
msgstr "Retpoŝtadreso"
#. line 23
#. line 46
@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Malpermesoj"
msgid ""
"(Search is case-insensitive and based on keywords. To match exact phrases, "
"use \"quotes\". Use an asterisk (*) for wildcard.)"
msgstr ""
msgstr "(Serĉo estas uskleca-indiferenta kajbazita je ŝlosilvortoj. Por kongrui frazojn, uzu \"citaĵmarkojn\". Uzu steleton (*) por wildcard.)"
#: ../../../../templates/cache/ba/55/2553cc018aecf7d29a62331aec4bedc71b646817c7e4c4e7d1a885263676.php:25
msgid "There are no active bans."
@ -2238,30 +2238,30 @@ msgstr "Vi estas malpermesita! ;_;"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:52
msgid "You were banned from"
msgstr ""
msgstr "Vi malpermesiĝis de"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:58
msgid "You have been banned from"
msgstr ""
msgstr "Vi malpermesiĝis de"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:82
msgid "for the following reason:"
msgstr ""
msgstr "pro la jena kialo:"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:88
msgid "for an unspecified reason."
msgstr ""
msgstr "pro nespecifita kialo."
#. line 32
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:110
msgid "Your ban was filed on"
msgstr ""
msgstr "Via malpermeso fajlis je"
#. line 51
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:123
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:156
msgid "has since expired. Refresh the page to continue."
msgstr ""
msgstr "jam finiĝis. Refreŝigu la paĝon por daŭri."
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:129
msgid "expires"
@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "finiĝas"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:133
msgid "from now, which is on"
msgstr ""
msgstr "ekde nun, kiu estas je"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:183
msgid "will not expire"
@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:245
msgid "It is still pending"
msgstr ""
msgstr "Ĝi jam pritraktatas."
#. line 101
#. line 112
@ -2311,18 +2311,18 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:257
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:289
msgid "You appealed this ban on"
msgstr ""
msgstr "Vi apelaciis ĉi tiun malpermeson je"
#. line 103
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:265
msgid "and it was denied. You may not appeal this ban again."
msgstr ""
msgstr "kaj ĝi estas forneiita.. Vi ne povas apelacii ĉi tiun malpermeson denove."
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:272
msgid ""
"You have submitted the maximum number of ban appeals allowed. You may not "
"appeal this ban again."
msgstr ""
msgstr "Vi sendis la maksimuman kiomon de apelacioj akcepteblaj. Vi ne povas apelacii ĉi tiun malpermeson denove."
#. line 114
#. line 121
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:297
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:318
msgid "and it was denied."
msgstr ""
msgstr "kaj malakceptiĝis."
#. line 116
#. line 123
@ -2360,16 +2360,16 @@ msgstr ""
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:302
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:323
msgid "You may appeal this ban again. Please enter your reasoning below."
msgstr ""
msgstr "Vi povas apelacii ĉi tiun malpermeson denove. Bonvolu enskribi viajn kialojn suben."
#. line 119
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:310
msgid "You last appealed this ban on"
msgstr ""
msgstr "Vi laste apelaciis ĉi tiun malpermeson je"
#: ../../../../templates/cache/b7/ae/f9663c9ca58d1e218de29e04d0fa229f6263f4e68b613ce608bc023897a2.php:332
msgid "You may appeal this ban. Please enter your reasoning below."
msgstr ""
msgstr "Vi povas apelacii ĉi tiun malpermeson. Bonvolu enskribi viajn kialojn suben."
#. line 4
#. line 16
@ -2435,12 +2435,12 @@ msgstr "Fadeno ID"
#. line 14
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:51
msgid "Leave shadow thread"
msgstr ""
msgstr "Restigi ombran fadenon"
#. line 18
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:58
msgid "locks thread; replies to it with a link."
msgstr ""
msgstr "fermas fadenon; respondas al ĝi kun ligilo."
#. line 22
#: ../../../../templates/cache/32/3a/d7e02cef5846ec4f1f423bb0ad2d3c307845d29f70da3f8a90a41f873e7d.php:65
@ -2478,7 +2478,7 @@ msgstr "Klaku por iri al"
msgid ""
"You are probably seeing this message because Javascript being disabled. This"
" is a necessary security measure to prevent CSRF attacks."
msgstr ""
msgstr "Vi probable vidas ĉi tiun mesaĝon ĉar Ĝajavaskripto estas malŝaltita. Nepras por sekurigi kontraŭ CSRF atakoj."
#. line 7
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:44
@ -2491,11 +2491,11 @@ msgstr "Raportita de"
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:73
msgid "Discard abuse report"
msgstr ""
msgstr "Forigi raporton pri misuzo"
#: ../../../../templates/cache/3a/62/f804928dbcf285e3d5d8d7ae31b1e3a7c78264f270efa9650d31f69c7897.php:93
msgid "Discard all abuse reports by this IP address"
msgstr ""
msgstr "Forigi ĉiom da la raportoj pri misuzo de ĉi tiu IP adreso"
#. line 4
#: ../../../../templates/cache/f9/e9/d592e3c89e2f76520cf989aa8359d3d143d8fa4996ff1d97b3be51f87a05.php:27